Сценарий: Шерил Дж. Андерсон
[Сцена: Салем, Массачусеттс, 1692. Тюрьма. Заходит Мэтью]
Мелинда: Мэтью.
Мэтью: Здравствуй, Мелинда.
Мелинда: Почему? Почему ты предал меня?
Мэтью: Ты получила по заслугам.
Мелинда: Значит ты меня никогда не любил?
Мэтью: Я должен был заставить тебя доверять мне. Это был единственный путь получить твои силы.
Мелинда: Теперь они у тебя есть. Тогда зачем ты пришел? Ты же знаешь, что я сгорю.
Мэтью: Я должен хранить свой секрет.
Мелинда: И не только его.
(Она снимает с себя медальон и кидает ему)
Мэтью: Я найду другую ведьму и дам его ей.
(Он открывает медальон)
Мелинда: А может и нет.
(Он вытаскивает маленький кусочек бумаги и он вспыхивает. Он бросает его на землю)
Мэтью: Что это за магия?
Мелинда: Я возвращаю себе свои силы. "Вне времени, вне выгоды, ни малейшего горя, ни одной боли"
(Становится ветренно и Мэтью засасывает в медальон)
[Сцена: Баклэнд. Офис Прю. Рекс кладет украшения на стол Прю. Он берет медальон и пытается его открыть. Заходит Прю]
Прю: Рекс?
Рекс: А, доброе утро Прю. Я принес тебе несколько вещей для занесения их в каталог.
Прю: Хорошо, я начну прямо сейчас.
Рекс: Спасибо.
(Рекс уходит. Прю видит медальон и берет его в руки. Затем открывает его. Громко хлопает дверь и выходит Мэтью)
Мэтью: Наконец-то свобода. Мир изменился. Какой сейчас год?
Прю: Простите?
Мэтью: Где я?
Прю: Кто вы?
Мэтью: Мэтью Тэйт, и раз ты освободила меня из этого медальона, значит ты родственница Мелинды Воррен. (Он подходит к ней и она, с помощью своей силы, откидывает его назад) Спасибо.
Прю: За что?
Мэтью: Я заставил тебя использовать на мне свою силу. Теперь она у меня. (Он использует ее силу и стул пододвигается к стене. Затем он исчезает, Прю выбегает на середину комнаты, он появляется за ней) Сзади тебя, ведьма.
Прю: Как ты это сделал?
Мэтью: Я могу забрать твою силу, но ты этого сделать не в состоянии.
Прю: Что тебе нужно?
Мэтью: Мне надо то, что Мелинда у меня забрала. Мне нужны все мои три силы. (Он хватает ее) Защищайся. Останови время.
Прю: Я не могу.
Мэтью: Значит ты не одна. Есть и другие. (Он исчезает и появляется возле ее стола) И ваша фамилия сейчас Холливелл.
Рекс: (снаружи) Прю, с тобой все в порядке?
(Мэтью использует силу Прю для того, чтобы разбить окно. Затем он выпрыгивает из окна и приземляется внизу. Потом он уходит.)
[Сцена: Рядом с Баклэндом. Здесь полиция. Энди и Моррис опрашивают мужчину]
Мужчина: Я сидел здесь, читал газету, и вдруг, "бам", этот парень вылетает из ниоткуда. Странная одежда, плохие манеры, он упал почти на меня.
Моррис: Когда вы сказали упал...
Мужчина: Это я и имел в виду. Как будто сверху.
Моррис: Это десятиэтажный дом, сэр.
Энди: Двенадцати.
Моррис: И вы говорите, что он поднялся и пошел. На нем не было ни одной царапины. Верно?
Энди: Есть лучшее объяснение?
Моррис: Извините нас. (Энди и Моррис отходят) Отлично, Трюдо. Вытащи свое секретное, ловящее привидений, кольцо и давай послушаем, что оно нам скажет.
(Энди смеется)
Энди: Моррис, все, что я знаю, так это то, что все началось вот с того офиса.
Моррис: Тогда надо узнать, чей это офис.
Энди: Уже. Это офис Прю.
[Сцена: Дом Холливелл. Кухня. Лео чинит слив. Фиби сидит за столом, Пайпер встает]
Пайпер: Я тут подумала, может приготовить на ланч краба? Лео, ты хочешь крабов?
Лео: Знаешь, что я хочу?
Пайпер: Что?
Лео: Вон тот индикатор. Можешь передать его мне?
Пайпер: Конечно. (Пайпер смотрит в коробку с инструментами, но она не знает, что это такое. Подходит Фиби и вытаскивает индикатор) Я знала, что это он. (Она забирает его у Фиби и дает Лео) Пожалуйста.
Лео: Спасибо.
Пайпер: (шепчет Фиби) Прекрати это. Уходи. (Она толкает Фиби) Лео, я скоро.
Лео: Хорошо.
(Пайпер и Фиби идут в гостиную)
Пайпер: Прекрати это.
Фиби: А ты прекрати ходить вокруг да около. Пригласи его. Дай ему свои крабы.
Пайпер: Не будь такой наглой.
Фиби: Не будь такой скромной.
Пайпер: Что если он скажет нет?
Фиби: Этого не будет.
Пайпер: Я серьезно.
Фиби: Я тоже.
Пайпер: Я очень серьезна. Я никогда... ну ты понимаешь...
Фиби: Шутишь?
Пайпер: Нет.
Фиби: Ты еще ни разу не приглашала парня?
Пайпер: На настоящее свидание нет.
Фиби: Ничего не понимаю. Я что, единственный человек в этой семье, кто унаследовал ген "лови момент"?
Пайпер: Возможно. Потому что, если я не забыла биологию, мой ген носит название "не могу сделать решающий шаг.
Фиби: Иди.
(Фиби толкает ее обратно в кухню. Лео вылезает из-под раковины.)
Лео: Труба замазана. Так что я почти закончил.
Пайпер: Потрясающе. Приготовить тебе чай?
Лео: Да, это будет великолепно. (Заходит Фиби)
Фиби: Что будет великолепно?
Пайпер: Ничего. (Пайпер наливает чай в кружку и Фиби, "нечаянно", опрокидывает ее. Пайпер замораживает ее до того, как она падает на пол) Лео?
Фиби: Заморожен. Быстро, решайся.
Пайпер: Ты когда-нибудь остановишься?
(Фиби смеется. Пайпер держит ведро под чаем)
Фиби: Самый момент для фотографии.
(Она притворяется, что фотографирует)
Пайпер: Фиби, ты мне очень помогла.
Фиби: Улыбочку.
(Лео и чай размораживаются. Заходит Прю)
Прю: Девчонки, у нас серьезные проблемы. (Фиби показывает на Лео) А, привет, Лео.
Лео: Привет, Прю.
Прю: Сестренки. Наверх.
[Сцена: Баклэнд. Офис Прю. Здесь полиция. Энди опрашивает Рекса и Ханну]
Ханна: Вебстер. Ханна Вебстер.
Энди: Вы сказали, что слышали какой-то шум. Что это было?
Ханна: Трудно сказать.
Рекс: Похоже было на драку.
Ханна: Да, а потом мы услышали звон, думаю, это было разбитое стекло. Затем мы пошли проверить, в порядке ли Прю, а она как раз выбегала из офиса.
Моррис: Что она сказала? Что случилось?
Ханна: Ничего. Она просто убежала.
Рекс: Она была очень взволнованна.
Энди: Она не сказала, куда пошла?
Рекс: Нет, мне жаль.
Моррис: Хорошо, спасибо, мистер Баклэнд. Скоро мы закончим обследование окон и вы сможете заняться их восстановлением.
Рекс: Поверьте, инспектор, меня волную не окна, а Прю.
(Рекс и Ханна уходят)
Моррис: Может ты спросишь у капитана разрешения опросить кого-нибудь еще.
Энди: Прю и я больше не встречаемся. И у нас с ней нет никаких конфликтов. Все в порядке.
Моррис: Ладно.
[Офис Рекса. Здесь Рекс и Ханна]
Рекс: Все прошло очень хорошо. Что ты об этом думаешь?
Ханна: Мы могли бы проверить легенду о медальоне и о том, что маленькая ведьма - зачарованная, но сейчас вокруг ходит варлок из 17-го века.
Рекс: Да, но опять же, если легенда - правда, у Мэтью только одно на уме. То же, что и у нас. Найти его не составит никакого труда. Перестань волноваться, Ханна. У тебя появятся морщины.
[Сцена: Чердак. Здесь Прю, Пайпер и Фиби]
Пайпер: Как, говоришь, его зовут?
Прю: Мэтью Тэйт и он каким-то образом знает, что мы из поколения Мелинды Уоррен.
Фиби: Мелинда из Книги Таинств? Наша родоначальница?
Пайпер: Та, что сгорела на костре и начала весь этот кошмар.
Прю: Он вышел из медальона. Он очень сильный. Я имею ввиду, сильнее чем я - он вытворял странные вещи. Сначала он был передо мной, потом за мной, а потом упал с двенадцатиэтажного здания и приземлился прямо на ноги.
Фиби: Если он ходит как варлок и говорил как варлок...
Прю: Он сильный. И ему нужны все три наши силы.
Фиби: Могу я посмотреть на медальон?
(Прю протягивает медальон Фиби)
Прю: Мы должны выяснить, кто он такой, до того, как он найдет вас.
(Фиби открывает медальон и получает видение)
Фиби: Ты говоришь, Мэтью вышел из медальона? Я только что видела, как Мелинда загнала его туда.
Прю: Ты видела прошлое?
Пайпер: Но ты ведь можешь видеть только будущее.
Фиби: Уже не только.
Прю: Мы знали, что наши силы будут расти.
Фиби: Да, но почему-то я думала, что научусь летать.
(Прю и Пайпер улыбаются)
[Сцена: Офис адвоката. Он разговаривает по телефону]
Адвокат: Им нужен чек? Отлично, дай им его. Я съем их заживо. Кстати, мы можем взять для них двойную плату. (Мэтью влетает в комнату) Извини. (Он кладет трубку)
Мэтью: Ты Арнольд Холливелл?
Арнольд: Да, а ты кто такой? Робин Гуд?
(Мэтью использует телекинез и откидывает Арнольда к стене)
Мэтью: Скажи мне, где твои сестры.
Арнольд: Какие сестры? Я единственный ребенок в семье. Отпусти меня или я посажу тебя...
(Мэтью ломает ему шею)
Мэтью: Законники не изменились.
[Сцена: Дом Холливелл. Чердак. Здесь Прю, Пайпер и Фиби. Фиби просматривает фотоальбом, а Пайпер читает книгу]
Фиби: Я была права. Я видела Мелинду. Разве она не прекрасна.
Прю: Она похожа на маму.
Пайпер: Слушайте: "И так как варлок украл ее любовь, она заколдовала его в оловянное сердце, где он могл провести вечность, познавая боль предательства".
Фиби: Должно быть это я и видела.
Прю: И я его выпустила на волю. Замечательно!
Пайпер: В легенде говорится, что варлока нельзя выпускать, иначе он разрушит поколение Воррен. То есть нас.
Фиби: Тогда ему придется занять очередь за остальными варлоками.
Прю: Мы еще никогда не встречались с подобным существом.
Фиби: Что будем делать?
Пайпер: Спрячемся.
Прю: Нет, нам надо узнать, с кем мы имеем дело. И начнем мы с медальона, а для начала выясним, как он оказался у меня на столе.
[Гостиная. Лео смотрит телевизор. Входят Прю, Пайпер и Фиби]
Лео: Прю, смотри, твою работу показывают.
Репортер: Свидетели утверждают, что видели человека, который упал с двенадцатого этажа, потом поднялся и ушел.
Прю: Мы должны найти его раньше, чем пострадает какой-нибудь невинный.
Фиби: Снова это слово.
Пайпер: Смотрите, показывают Энди.
(Звонят в дверь. Фиби идет открывать)
Фиби: Энди, какой сюрприз! Как дела?
Энди: Фиби, мне надо поговорить с Прю.
Фиби: Прю, вау! Я думала, что вы расстались.
Энди: Это по работе.
Фиби: Ясно... но ее дома нет.
Энди: Нет, ее там нет.
Фиби: Тогда я не знаю, где она. Но я передам ей, что ты приходил. Чао!
(Фиби пытается закрыть дверь, но Энди хватает ее за руку)
Энди: Мужчина выпал из окна офиса Прю. Что уже довольно странно. Затем мужчина с такой же внешностью убил на той же улице адвоката. Адвоката по имени Холливелл. Я уверен, что она знает, кто это такой. Спрашиваю еще раз, где твоя сестра?
Фиби: Где твой ордер?
(Фиби идет внутрь. Энди уходит)
[Гостиная]
Прю: Замечательно. Теперь за мной гоняется не только варлок, но еще и полиция Сан-Франциско.
Фиби: Никто и не говорил, что ты ведешь скучную жизнь.
Пайпер: Может Энди сможет помочь.
Прю: Ну конечно! Как ты себе представляешь, я ему это объясню? "Привет, Энди. Извини, что беспокою тебя, но варлок из 17 века пытается убить меня и моих сестер".
Пайпер: Да, это была плохая идея. Но в любом случае нам нужна помощь.
Прю: Да, и, к сожалению, что-то больше того, что Энди может нам предоставить.
Фиби: Нам нужен кто-то, кто делал это раньше. Кто-то как Мелинда Уоррен.
Прю: И что нам делать? Вернуться назад во времени, поймать ее и сказать, что нам нужна ее помощь?
Фиби: Да. И я знаю, как это сделать. Конечно, если вы не будете против пожертвовать немного своей крови.
[Чердак. Прю, Пайпер и Фиби сидят за столом, на котором расставлены свечи, лежит кинжал и другие магические вещи]
Пайпер: Я что единственная, у кого есть другие мысли?
Фиби: Да.
Прю: У нас нет другого выбора.
Пайпер: Это почти как вызывать мертвого... Что если она...
Фиби: Я очень внимательно прочитала Книгу Таинств. Она придет к нам как обычный живой человек. И у нее будет ее силы. Наши силы.
(Фиби берет нож)
Пайпер: Для чего тебе это?
Фиби: Заклинание работает, когда кровь вызывает кровь. Так что это не должно быть очень... больно.
(Фиби прокалывает свой палец)
Фиби: Соврала. Ну ладно, девчонки. Это будет также, как тем летом возле озера. Помните, когда мы клялись кровью оставаться друзьями навеки?
(Прю берет у Фиби нож)
Пайпер: Я помню, что тогда я занесла инфекцию.
(Прю прокалывает свой палец)
Прю: Да, но клятва сработала.
(Прю протягивает нож Пайпер)
Пайпер: И я не могла заходить в воду целых три недели. Не протягивай мне этот нож.
Прю: Как ты собираешься прокалывать свой палец по-другому?
Пайпер: Я не буду.
Фиби: Пайпер...
Пайпер: Я не выношу цвет крови.
Прю: Злые монстры взрывались на нашем чердаке...
Фиби: Превращаясь в пыль прямо на наших глазах...
Прю: И ты боишься какой-то капельки крови?
Пайпер: Хорошо. Только проколите вы.
(Она протягивает свой палец)
Прю: (к Фиби) Ты сделаешь это.
(Она протягивает Фиби нож. Пайпер закрывает глаза и Фиби прокалывает ей палец)
Пайпер: Ау!
Прю: Хорошо. Сюда.
(Они нажимнают на пальцы и кровь капает на медальон. Затем Фиби закрывает его и кладет в чашу)
Фиби: "Мелинда Уоррен, кровь нашей крови..."
Фиби, Прю, Пайпер: "Наша пра, пра, пра, пра, пра, прабабушка".
Фиби: "Мы вызываем тебя".
(В воздухе появляются мерцания, а затем и Мелинда. Она улыбается)
[Сцена: Дом Холливелл. Комната Фиби. Здесь Фиби и Мелинда. Фиби расстегивает молнию на платье]
Мелинда: Нет, нет, не рви платье только для того, чтобы подогнать его под меня.
Фиби: Ну что ты. Я не рву. Это называется молния, видишь?
(Фиби застегивает платье)
Мелинда: Какая мудрая ведьма сделала это!
(Мелинда берет платье у Фиби и застегивает и расстегивает молнию)
Фиби: Да, и у мудрых ведьм в нашем веке стройные фигуры. Одевай. Оно тебе как раз должно подойти.
(Мелинда начинает одевать платье)
Мелинда: Как странно снова быть здесь. Дышать и чувствовать. Из какой это овцы?
Фиби: Из синтетичной.
Мелинда: О! (Фиби застегивает платье) Как долго ты делала это платье?
Фиби: Делала? Ну что ты, я его купила.
Мелинда: Ты должно быть очень богата.
(Заходят Прю и Пайпер)
Прю: Нет, у нее кредитные карточки.
Пайпер: Мелинда, ты выглядишь просто замечательно!
Мелинда: Спасибо. Но как вы согреваете ноги?
Прю: Мы пьем кофе.
(Заходит Лео)
Лео: Прошу прощения. Я вошел и никого не было...
Пайпер: Ничего, все в порядке. Это...
Фиби: Наша кузина, Мелинда.
Лео: Приятно познакомиться.
Пайпер: Лео чинит водопровод.
Мелинда: Что это такое?
Прю: Думаю, нам пора.
Мелинда: Работать руками это великий дар.
Лео: Я просто рабочий. Зарабатываю на еду и на одежду.
Мелинда: Owe no man hate, envy no man’s happiness.
Лео, Мелинда: Шекспир.
(Мелинда смеется)
Прю: Не правда ли, очень мило? Но нам пора идти.
(Они выходят из комнаты)
Мелинда: (к Пайпер) Он чудесен, Пайпер.
Пайпер: Почему ты говоришь это именно мне?
[Сцена: Магазин техники Холливелла. Хозяин магазина мертв и повешан на стену. Здесь Мэтью. Входят Рекс и Ханна]
Рекс: Привет, Мэтью.
Ханна: Надо что-то сделать с его одеждой.
Мэтью: Кто вы? Откуда вы меня знаете?
Рекс: Если коротко, то мы те, кто подсунул ведьме медальон, для того, чтобы освободить тебя. Думаю, что нас можно назвать партнерами.
Мэтью: Я работаю один.
Рекс: Не в этом веке. Ты новый в этом городе, новый во времени, тебе нужна наша помощь. Смотрю, ты делал покупки. Нашел, что искал?
Мэтью: Мне нужны дети Мелинды Уоррен.
Ханна: Какое совпадение!
Рекс: У нас есть возможность найти их, у тебя есть возможность забрать их силы. Пойдем (Они поворачиваются, чтобы уйти, но Мэтью не двигается) Что?
Мэтью: Как вы меня нашли?
Рекс: Прю Холливелл, адвокат Холливелл, теперь этот. Ты оставляешь следы, мой друг. И это должно прекратиться.
[Сцена: Дом Холливелл. Столовая. Прю, Пайпер, Фиби и Мелинда сидят за столом. Прю вешает медальон на шею Мелинде]
Мелинда: Как только Мэтью получил то, что хотел, он сразу сказал правительству, что я ведьма и они меня арестовали. А потом сожгли на костре.
Пайпер: Почему ты не спаслась?
Фиби: Да, почему ты не воспользовалась своими силами?
Мелинда: У меня была дочь. Ее звали Прюденс. Она была для меня всем. Если бы я воспользовалась своими силами, то и Прюденс была бы сожжена. Я думала, что я приму на себя этот кошмар и тогда моя дочь будет жить спокойно и в сохранности. Только в этом случае поколение Ворренов могло бы продолжиться. И должно быть, так все и получилось, раз вы здесь.
Фиби: Почему ведьмы Воррен так рано теряют своих матерей?
Мелинда: Фиби, я не могу изменить прошлое, но я могу защищить будущее.
Прю: Каким образом? Мэтью очень сильный и он обладает странным даром. Сначала он в одном месте, а потом тут же в другом.
Мелинда: В один миг?
Прю: Именно.
Мелинда: Это называется мигание. Должно быть он скопировал эти силы у одной из ведьм. Я забрала у него свои силы, но кто знает, какие у него еще были!
Фиби: Что значит "скопировал"?
Мелинда: Дар Мэтью - копировать силы ведьмы, когда она использует их на нем.
Прю: Тогда у него точно есть
Мелинда: Как только он копирует силу, она уже не имеет на него никакого влияния. Если он скопирует все три ваши силы, его будет невозможно уничтожить.
Прю: И что же нам делать?
Мелинда: Мы отправим его обратно в медальон.
Пайпер: А если мы не сможем?
(Тишина)
[Сцена: Баклэнд. Офис Рекса. Здесь Ханна и Мэтью. Мэтью одевает джинсы, Ханна сидит к нему спиной]
Мэтью: Эти штаны всегда такие узкие?
(Ханна оборачивается)
Ханна: Конечно.
Мэтью: Неудивительно, что ваши мужчины всегда хмурые. Я еще удивляюсь, как они могут ходить. Нормально?
Ханна: Да.
Мэтью: Если хочешь смотреть - смотри.
Ханна: Я не смотрела... почти.
(Он подходит к ней)
Мэтью: Зачем эта ложная честность? Я не понимаю.
Ханна: В наши дни это все намного сложнее. Я имею в виду политические запреты, сексуальную... не заставляй меня продолжать.
Мэтью: Какое странное время. Это можно, то нельзя.
(Заходит Рекс)
Рекс: Ханна, что за черт?
Ханна: Я говорила, что дам ему одежду.
Рекс: Да, 10 минут назад.
Мэтью: Мы перепробовали многое. Она сказала, что довольно трудно выбрать.
Рекс: Время игры закончилось, мальчик. У тебя есть работа. (Мэтью уходит) (шепотом) Помни, он вернулся из ниоткуда, чтобы закончить начатое.
[Сцена: Дом Холливелл. Прю, Пайпер, Фиби и Мелинда заходят на чердак]
Мелинда: Не могу поверить, что я забыла нужные ингредиенты.
Прю: Прошло много времени с тех пор, как ты заколдовала Мэтью.
Фиби: Да, почти триста лет.
Пайпер: В любом случае это должно быть в книге.
(Они подходят к Книге Таинств)
Мелинда: Книга Таинств... Она стала такой толстой.
Прю: Стала? А раньше она такой не была?
Мелинда: Нет. Но каждое поколение Ворренов добавляло в нее что-то свое и поэтому она стала такой. Вы уже что-нибудь добавили?
Фиби: Мы? Шутишь? Мы в этом деле еще новички. Мы даже не можем сами придумать заклинание... или можем?
Мелинда: Всему свое время, Фиби. Книга будет расти вместе с вами. Иногда вы будете добавлять в нее что-то, иногда она будет учить вас. Вот и заклинание.
(Прю протягивает ей ручку и бумагу. Мелинда выглядит сконфуженно)
Прю: Просто пиши.
Мелинда: Никаких чернил?
Прю: Нет.
(Мелинда начинает писать)
Мелинда: Ха! (Улыбается)
Пайпер: Должно быть это добавила Грэмс.
(Они смотрят на соседнюю страниц)
Мелинда: "Увеличить терпение"
Фиби: Могу поклясться, она использовала это очень часто.
Прю: Не все мы были нарушителями спокойствия.
Фиби: Я не нарушала спокойствие... Я просто была...
Пайпер: Занозой.
Фиби: Любила свободу.
Прю: В изобилии.
Мелинда: Уоррены. Черта семейства. Разные характеры, большие скулы, огромные завещания, и конечно полномочия. Все признаки. Эта книга связывает всех вас, и начала ее я.
Прю: Будем надеяться, с нами она не закончится. Нам пора.
[Сцена: Баклэнд. Офис Рекса. Рекс показывает Мэтью фото Прю, Фиби и Пайпер]
Рекс: Это Прю. Ты с ней уже встречался. Это Пайпер, а это Фиби.
Мэтью: Потрясающие картины. Даже не видно мазков кисти.
Ханна: Напомни нам, когда это все закончится, сводить тебя в кино.
Рекс: Вот адрес Квэйка. Там работает Пайпер. Туда мы и направимся, чтобы забрать ее силы. Ханна отвезет.
[Сцена: Дом Холливелл. Кухня. Все здесь. Они делают зелье, а Прю смотрит в окно]
Мединда: Зелье делать очень просто. Самое главное, иметь все ингредиенты.
Пайпер: Фиби может заняться специями, а я начну раскалывать это.
Фиби: Как классно! Мы еще никогда не делали зелье.
Мелинда: Я рада, что вы начинаете все осваивать.
Фиби: Я чувствую, что еще столько всего, чему мы могли бы научиться, если бы у нас был хороший учитель.
Мелинда: Я бы сначала вдоволь насладилась одним даром, прежде чем перейти ко второму.
Фиби: Я видела рисунки. Что это значит?
Мелинда: Ты можешь видить прошлое и будущее. Это позволит тебе защищать и лечить.
Фиби: Ммм... Слышишь, Прю?
Пайпер: Прю, прекрати смотреть в окно, Энди далеко отсюда.
Прю: Да, но он вернется с ордером.
Фиби: Как будто Энди сможет арестовать тебя.
(Прю подходит к ним)
Прю: У нас все есть?
Пайпер: Вообще-то недостает несколько трав, но я могу взять их в ресторане.
Фиби: Единственной проблемой остается перо от определенной совы.
Мелинда: В этом проблема?
Прю: Да, это вымирающий вид. Некоторых животных с твоего времени больше не существует.
Мелинда: Почему?
Фиби: Обрубание деревьев, загрязнение... длинная история.
Пайпер: Может быть мы найдем ее в зоопарке?
Мелинда: Что такое зоопарк?
Фиби: В теории это большой сад, в котором все животные сидят в клетках и...
Прю: Знаете что? Я займусь пером. Пайпер, достанешь травы?
Пайпер: Да... только могут возникнуть проблемы выйти из Квейка, потому что у меня сегодня ночная смена.
Фиби: Я пойду с тобой и если понадобится, я возьму все с собой.
Мелинда: Вы не можете выходить из дома. Вас ищет Мэтью.
Пайпер: С нами все будет в порядке. Откуда Мэтью может знать про Квейк?
[Сцена: Рядом с Квейком. Ханна и Мэтью сидят в машине]
Мэтью: Я ждал этой возможности три сотни лет. Как только здесь появится Пайпер, я пойду на все, чтобы отомстить.
[Сцена: Квейк. Заходят Пайпер и Фиби]
Пайпер: Иди сразу в кухню, а я пойду почихаю рядом с Мартином и скажу ему, что заболела и пойду домой.
Фиби: Хороший план.
(Фиби идет в кухню. Официантка подходит к Пайпер)
Официантка: Привет, Пайпер. Твой милашка нашел тебя?
Пайпер: Мой кто?
Официантка: Тот парень с английским акцентом. Он звонил и интересовался, работаешь ли ты сегодня.
[Кухня. Здесь Мэтью и Фиби. У Фиби в руках скалка. Мэтью выходит из-за угла. Фиби собирается ударить его скалкой, но он выхватывает ее и кидает на пол. Затем он хватает Фиби и у нее появляется видение]
Мэтью: Теперь у меня есть и твоя сила. О, я вижу Мелинда уже здесь. Отлично. На этот раз она умрет от моей руки.
(Он кидает Фиби на пол и исчезает. Заходит Пайпер)
Пайпер: Ты в порядке?
Фиби: Да. Здесь был Мэтью. И у него моя сила.
[Сцена: Рядом с домом Холливелл. Напротив припаркована машина, в которой сидит Энди]
[Дом Холливелл. Прю и Мелинда спускаются по лестнице]
Прю: Итак, я нашла сову в музее, где раньше работала.
Мелинда: Но нам нужно всего одно перышко.
Прю: Отлично. Тогда может быть никто не заметит, что я брала сову. Я скоро буду.
Мелинда: Хорошо.
(Прю уходит)
[Рядом с домом Холливелл. Прю выезжает на улицу. Энди едет следом за ней]
[Дом Холливелл. Мелинда заходит на кухню. Она замечает миксер, медленно подходит к нему и нажимает на кнопку. Он включается и она отпрыгивает назад. Потом она быстренько выключает его. Звонит телефон. Она оглядывается]
[Квейк. Пайпер и Фиби сидят возле бара. Фиби держит телефонную трубку]
Фиби: Ну же, отвечай.
[Мелинда. Она идет в другую комнату и подходит к телефону. Срабатывает автоответчик]
Голос Фиби: "Привет, нас нет дома. Что делать дальше, вы знаете сами".
Фиби: Прю, возьми трубку.
Мелинда: Фиби?
Фиби: Вы дома?
Мелинда: Фиби, я... я здесь.
Фиби: Вам надо быть предельно осторожными.
Мелинда: Фиби!
Фиби: Здесь был Мэтью. Он может прийти к вам.
(Мелинда нажимает на кнопку и автоответчик отключается)
[Квейк]
Фиби: Что-то с линией.
(Они выбегают на улицу)
[Дом Холливелл. Возле входной двери раздается какой-то шум. Мелинда бежит туда и видит Мэтью]
Мелинда: Мэтью.
Мэтью: Наконец-то мы снова встретились.
Мелинда: Да, но меня по-прежнему тошнит от тебя.
Мэтью: Забавно. Тот факт, что я уничтожу тебя навсегда, делает тебя еще более привлекательной.
Мелинда: Ты думаешь, я тебя не остановлю?
Мэтью: Каким образом? Тогда ты заколдовала меня, но ты до сих пор лежишь в земле.
Мелинда: Но тем не менее я здесь, не так ли?
Мэтью: Ты не больше, чем мертвая ведьма, присматривающая за глупыми девчонками, которых скоро ожидает та же участь!
Мелинда: Ты не тронешь их!
Мэтью: Слишком поздно. У меня уже две их силы. Осталась третья. Кажется, ее зовут Пайпер. Конечно, если ты (он прижимает ее к стене) не заморозишь меня.
Мелинда: Иди к черту!
(Мэтью получает видение, в котором они добавляют перо к зелью)
Мэтью: Так вот почему они тебя вызвали! Ты думаешь, что сможешь снова меня заколдовать. Или я сейчас же тебя уйду.
Мелинда: Делай, что хочешь. Они уже знают заклятие.
Мэтью: Лжешь!
Мелинда: Думаешь?
Мэтью: Та, что с пером? Где она? Где Прю? Говори мне!
Мелинда: Она в...
Мэтью: Где?
Мелинда: Зоопарке.
Мэтью: Там то я ее и убью! А потом приду за оставшимися. Ты увидишь, как они будут умирать, а я буду смотреть, как ты страдаешь. (Он целует ее) А после настанет твоя очередь.
(Он исчезает из комнаты)
[Сцена: Баклэнд. Офис Рекса. Рекс сидит на диване. Заходит Ханна]
Рекс: Ты упустила его.
Ханна: Рекс, мы уже разговаривали об этом. Давай не будем начинать все сначала.
Рекс: Он скопировал силы Прю?
Ханна: В том ресторане что-то случилось и он ушел. Они тоже.
Рекс: Так почему ты не пошла за ними?
Ханна: Я пыталась. Почему бы тебе не пойти за ними?
Рекс: К сожалению, я не могу это сделать. Нам нужен Мэтью, чтобы дать нам силы сестер, иначе у нас не будет никакого шанса. Найди его.
[Сцена: Дом Холливелл. Заходят Пайпер и Фиби]
Пайпер: Прю? Мелинда?
Мелинда: Я здесь.
(Они проходят в гостиную. Мелинда сидит на диване)
Фиби: Ты в порядке? Здесь был Мэтью?
Мелинда: Да. Но не волнуйтесь, он ушел.
Фиби: Он нашел нас в ресторане и скопировал мою силу. Еще он сказал, что убьет тебя и я так...
Мелинда: Все в порядке, Фиби. Но нам надо поторопиться, пока Мэтью не вернулся. Нашли нужные травы?
Пайпер: Да, теперь не хватает только пера.
Мелинда: Хорошо. Прю об этом позаботится.
Фиби: Как?
[Сцена: Музей. Прю выходит оттуда, держа перо. Здесь Энди]
Прю: Энди, что ты здесь делаешь?
Энди: Тебе надо пройти со мной.
[Баклэнд. Офис Рекса. Рекс сидит за столом. В дверь влетает Ханна и падает на пол. Она поднимается]
Ханна: Я нашла Мэтью.
Рекс: Я заметил.
(Входит Мэтью)
Мэтью: Мне надо найти Прю и остановить ее.
Рекс: Тебе надо быть с Пайпер и Фиби.
Мэтью: У меня есть сила предвидения. С помощью нее, я уже видел, как они работают над зельем. Помогите мне найти ее.
Рекс: Нет, нет, нет. Надо действовать по плану. Тебе надо забрать последнюю силу.
Мэтью: Но заклинание загонит меня обратно в медальон. Они уже вызвали Мелинду из прошлого, чтобы она помогла им сделать это.
Ханна: Что они сделали?
Мэтью: Я туда не вернусь.
Рекс: Послушай меня. Если они собираются отправить тебя назад, им надо придумать заклинание дома.
Мэтью: И?
Ханна: Прю вернётся туда, чтобы помочь им.
Рекс: Вот там-то ты и сможешь поймать ее и получить силу замораживать.
Мэтью: Я уже пытался. Они скорее умрут, чем дадут мне ее.
(Рекс вытаскивает пистолет из тумбочки стола)
Рекс: Попробуй еще раз.
[Музей. Энди и Прю сидят в машине]
Энди: Спрашиваю последний раз. Зачем тебе перо?
Прю: Я уже сказала. У меня оно уже было до того.
Энди: До чего? Скажи, ну давай. До проникновения в музей, что кстати говоря, противоречит закону!
Прю: Каким же это образом?
Энди: Перестань, Прю. Я тебя очень хорошо знаю. Ты сейчас в беде. В беде, в которой я тебе ничем не смогу помочь, если ты поможешь мне.
Прю: Может мне стоит поговорить с адвокатом.
Энди: Ты правда хочешь ехать туда? Ты действительно хочешь, чтобы я тебя аррестовал? Что с тобой, Прю? Это не играла, это очень серьезно.
Прю: Энди, пожалуйста, ты должен меня отпустить.
Энди: Нет, Прю, я больше так не могу.
Прю: Это не только я. Это Пайпер и Фиби.
Энди: Скажи мне, что происходит. Хоть раз в жизни ты можешь доверять мне? Это твой единственный выбор, Прю.
Прю: Энди, мне жаль, но я действительно должна идти.
Энди: Нет, Прю, ты не можешь уйти. Прю. (Прю использует свою силу и в машине что-то взрывается. Она выходит из нее) Прю, вернись сюда. Ты не знаешь, что делаешь.
[Сцена: Дом Холливелл. Кухня. Фиби, Пайпер и Мелинда здесь. Мелинда наливает зелье в маленькую баночку]
Мелинда: Теперь все готово. Нам не хватает только пера.
Пайпер: И Прю. Почему она так долго? Вы не думаете, что...
Фиби: Нет, с ней все должно быть в порядке. Мэт ью уже скопировал ее силу.
Мелинда: Кроме того, я отправила его в зоопарк.
Фиби: Она наверное застряла в пробке.
Мелинда: Когда она вернется, мы добавим перо и загоним Мэтью обратно.
Фиби: Думаешь, его будет сложно найти?
(Появляется Мэтью)
Мэтью: Не думаю. Я ждал этого достаточно много времени, чтобы не прятаться теперь.
Мелинда: Это наша битва, Мэтью. Оставь их в покое.
Мэтью: У меня будет то, за чем я пришел. (Он использует телекинез и Пайпер подом.
(Он собирается уходить)
Моррис: Трюдо, забудь про это. Не создавай себе трудности.
[Сцена: Дом Холливелл. Пайпер спускается по ступеням. Здесь Лео]
Пайпер: Лео. Ты здесь! Почему ты здесь?
Лео: Я подумал, что надо поработать над сантехникой в ванной.
Пайпер: Знаешь, сейчас не очень подходящее время. Мы провожаем нашу кузину Мелинду. Может быть ты придешь в другой раз? Например завтра?
Лео: Конечно.
(Он поворачивается уходить)
Пайпер: Лео? (Он оборачивается) Ты хотел бы сходить куда-нибудь со мной?
Лео: Был бы рад. Позвони мне.
Пайпер: Хорошо.
(Пайпер поднимается обратно на чердак)
Фиби: Кто это был?
Пайпер: Лео.
Прю: Он ушел?
Пайпер: Да. Теперь мы одни.
Мелинда: Тогда давайте начнем.
(Пайпер присоединяется к остальным за круглым столом. Мелинда одета в свою одежду. Она протягивает платье Фиби)
Фиби: Мы не можем взять это обратно.
Мелинда: Почему нет?
Фиби: Потому что это будет означать, что ты ушла.
Мелинда: Мне надо идти.
Фиби: Но почему? Почему ты не можешь остаться здесь и жить дальше, как ты жила в свое время?
Мелинда: Потому что сейчас не мое время. Это ваша жизнь.
Пайпер: Мы можем поделиться.
Мелинда: Вы три уже дали мне большую радость. Я видела Зачарованных. Хороших ведьм. Красивых и сильных женщин.
(Фиби берет руку Мелинды и кладет на свое сердце)
Фиби: Скажи мне, что ты видишь.
Мелинда: Я вижу будущее. Много-много поколений моих красивых дочерей. Мои мечты полностью осуществились. Спасибо вам за это.
(Она одевает медальон и они все соединяют руки)
Прю: "Мелинда Уоррен, кровь нашей крови, мы отпускаем тебя".
Мелинда: Благословляю вас. Я вас люблю.
(Звездная пыль окружает ее и она исчезает)
Фиби: Я буду скучать по ней.
Пайпер: Я тоже.
Прю: Мы всегда можем вызвать ее снова.
|