| |||
Дом Франклинов. Мистер Франклин и Макс сидят на диване. Вдруг в дом врываются бандиты, на которых надеты маски. Один из них хватает Макса. Мистер Франклин: Макс! Один из бандитов направляет оружие на мистера Франклина. Бандит: Не двигайся и не дыши! Слушай. Мы заберем твоего ребенка всего на день. И если ты будешь умным, то не позвонишь в полицию. Мы не причиним ему вреда, вернем его утром в понедельник прямо перед школой. Понял? Мистер Франклин: Да, да. Бандит: Это будет наш маленький секрет. Мистер Франклин: Да. Бандиты бьют мистера Франклина по голове, хватают Макса и уходят.
* * *
Дом Холливелл. Чердак. Прю, Пайпер и Фиби сидят за столом. Они проводят генеральную уборку на чердаке. Пайпер просматривает коробку с игрушками, Фиби красит ногти. Фиби: Могу сказать, что уборка доставляет мне большое удовольствие. Пайпер: Это потому что ты ничего не делаешь. Фиби: Это неправда! Я покрасила ногти на ногах и на руках. Прю: Надеюсь, это нельзя записать на счет всех присутствующих здесь. Пайпер: Как ты так можешь? Хорошая ведьма та, у которой в доме порядок. Фиби: Согласна. Думаю, нам надо проводить генеральные уборки почаще. За работу, девочки. Прю, с помощью своей силы, закрывает ящики, кладет вещи обратно в коробки, протирает окно, ставит игрушки и книги на полки, стирает пыль с полок. Пайпер: Хорошая работа, Прю. (Прю использует свою силу и убирает метлу на место.) Смотрите, еще игрушки. Я же говорила вам, что Грэмс не выкинула их. Прю: Да. Но зато мы выкинем. Зачем нам хранить их? Фиби: Подождите. Что там? Пайпер: Мягкие игрушки без глаз, куклы. Даже страшно подумать, что с ними случилось. Смотрите! Это дневники Фиби. Фиби: В них я хранила все свои секреты. Дай мне их! (Она берет дневники в руки и начинает хихикать. Прю и Пайпер смотрят на нее.) Что? Прю: Хранила все свои секреты? Фиби: Эээ. Пайпер: Фиби, ты никогда не умела хранить секреты. Фиби: Это неправда! Пайпер: Ну, ладно. Ты сохранила секрет о вечеринке Прю на ее день рождения. Прю: Попробуй еще. Пайпер: Ты знала? Прю: Ага. Пайпер понарошку ударяет Фиби. Пайпер: Фиби, ты же клялась, что не скажешь ей ничего. Фиби: Извини. Хорошо? Это была случайность. (Пайпер вздыхает.) Мы сохраним эти игрушки. Прю: Не думаю. Фиби: Для наших детей. Пайпер: Хорошая идея. Прю: Можете сохранить свои, но избавьтесь от моих. (Пайпер и Фиби смотрят на нее.) Что? Просто… просто мы живем в мире, в котором так много жестокости, да плюс еще все эти демоны и колдуны. Думаю, это не лучшее место, для того, чтобы заводить детей. Кроме того, из меня не получится хорошая мать. Пайпер: Как ты можешь так говорить? Прю: Почему бы, нам не продолжить этот разговор позже? Может, лет через пять? Пайпер: Хорошо. Думаю, обед уже готов. Фиби, помоги мне. Она уходит. Фиби: Не заглядывай в мои дневники. Она тоже уходит.
* * *
Автомастерская. Бандиты входят вместе с Максом. У Макса во рту кляп, его руки связаны. Бандит №2 толкает Макса на пол. Он садится. Бандит №1: Если ты попробуешь сбежать, мы убьем или тебя или твоего отца. Понял? Макс кивает. Бандит №2: Эй, полегче с ним, Майки. Ты же не глупый, так ведь парень? (Макс трясет головой.) Ты будешь делать то, что мы скажем. И все кончится хорошо. Правда? Макс кивает. Майки: Да, и лучше бы ты оказался прав. Или у нас будут проблемы. Бандит №2: Слушай, этот парень - живой лотерейный билет. Мой младший брат сказал, что Макс, словно с помощью магии, отключил сигнализацию в детском центре, и они вошли внутрь. Майки: Я не верю в магию. Бандит №2: Мы должны испытать его и посмотреть, на что он способен. Они уходят. Макс закрывает глаза и начинает раскачиваться взад вперед.
* * *
Чердак. Стрелка спиритической доски начинает двигаться. Прю: Пайпер, Фиби, идите сюда. Она начинает записывать буквы. Входят Пайпер и Фиби. Фиби: Что такое? Прю указывает на спиритическую доску. Фиби вздыхает. Пайпер: О, нет. Только не сейчас. Фиби: Что получается? Прю показывает им свою запись. Там получилось: СПАСИТЕ МАКСА. Прю: Спасите Макса.
* * *
Дом Холливелл. Гостиная. Следующее утро. Пайпер разговаривает по телефону. В гостиную входят Прю и Фиби со спиритической доской. Они садятся за стол. Фиби: Возможно, Макс - призрак. Это, все-таки, спиритическая доска. Прю: Призрак, которому нужна наша помощь? Не думаю. Фиби: Это уже не в первый раз. Прю: А что, если кто-то попал в беду и нуждается в нашей помощи? Фиби: Тогда, должно быть, этот кто-то имеет силы. Прю: Да, тогда бы стрелка не начала двигаться. Фиби: Мы ничего не знаем об этом Максе. Получить бы хотя бы еще одно послание… Пайпер, что с тобой? Пайпер: Ничего. Просто Гарри, новый шеф-повар в "Квейке", выбросил все мои ножи от Ханкеля. Понимаете, ему больше нравятся ножи от Форшнера! Фиби: Думаю, не наше дело. Прю: Мы бы не получили это послание, если бы оно не было важным. Фиби: Хорошо. И что ты собираешься делать? Прю: Обращусь к Энди. Посмотрим, знает ли он о Максе, которому нужна помощь. Фиби: А ты можешь отмотать немного назад? (Прю смотрит на нее.) Забудь. Делай, что хочешь. А я посмотрю в "Книге Таинств" насчет посланий о помощи. Прю: Возможно, Пайпер смогла бы… Пайпер: Послушайте, я менеджер. И если я хочу ножи от Ханкеля, то… Алло? (Она кладет трубку.) Этот придурок бросил трубку. (Она со злобой кладет телефонную трубку на стол.) Как я могу помочь вам? Прю: Думаю, мы с Фиби справимся. Пайпер: Хорошо. А я пойду в "Квейк", пока Гарри не натворил что-нибудь еще. Пайпер уходит. Прю смотрит на Фиби. Та смеется.
* * *
Прихожая. Пайпер хватает пальто, открывает дверь и видит там Лео. Лео: Тук, тук. Они смеются. Пайпер: Лео, ты вернулся. Заходи. (Лео обнимает ее.) Я рада видеть тебя. Как дела? Лео: Сейчас уже лучше. (Они прекращают обниматься.) Как ты, Пайпер? В прихожую входят Прю и Фиби. У них в руках спиритическая доска. Пайпер: У меня тоже все хорошо. Фиби: Лео! Прю: Привет, странник. Рада снова видеть тебя. Фиби: Что заставило тебя вернуться? Прю: Фиби. Фиби: Знаешь, люстра в гостиной мигает. Лео: Правда? Пойду возьму инструменты. Фиби: О, нет, нет. Это не срочно. Прю: Ээ, чердак. Помнишь? У тебя есть дела на чердаке. Фиби: Правильно. Прю: Угу. Фиби поднимается по лестнице. Лео: Это спиритическая доска? Прю: Аа? Да, правильно. Я взяла ее с собой, потому что хочу, чтобы специалисты в аукционном доме оценили ее. (Она берет пальто.) Я позвоню, если что-нибудь выясню. Она уходит. Пайпер: Я буду в ресторане. Лео: Тебе и, правда, нужно идти? Пайпер: К сожалению, да. Но я скоро вернусь. Обещаю. Ты можешь подождать? Лео: Конечно. Они целуются. Пайпер: Я так рада, что ты вернулся. Она уходит.
* * *
Полицейский участок. Прю сидит за столом Энди. Энди: Давай называть вещи своими именами. Ты думаешь, что у парня, по имени Макс, могут быть проблемы, но у тебя нет идей какие это проблемы. Ты его никогда не встречала, и у тебя нет идей, кто это может быть. Я все правильно понял? Прю: Да. Слушай, вчера ночью мне приснился сон, в котором мы с сестрами убирали чердак, и нашли старую спиритическую доску. Стрелка начала двигаться, и получилась фраза "Спасите Макса". (Проходит пара секунд.) Это все. Энди вводит имя МАКС в компьютер и нажимает ENTER. Энди: Мне пришлось сталкиваться со многими странными случаями, но твои случаи всегда самые странные. Прю: Спасибо. Энди: Всегда, пожалуйста. (Он смотрит на экран.) Извини. Ничего нет на имя Макса. Прю: Спасибо, что проверил. Энди: В любое время. Прю и Энди смотрят друг на друга. Прю начинает смеяться. Прю: Хорошо. Энди: Хорошо. Прю: Пока. Энди: Пока. Она уходит.
* * *
"Квейк". Пайпер влетает в кухню и подходит к Гарри, который стоит у плиты и готовит. Пайпер: Гарри! Гарри: Привет. Ты должно быть Пиппи. Пайпер: Пайпер. И… Гарри: Знаешь, твой голос какой-то нечестный по телефону. А вообще, ты симпатичная. Пайпер: Ты не можешь вот так взять и прийти в наш ресторан, выбросить все наши ножи и отказать в проведении банкета. (Она замечает, что на Гарри одеты шорты.) Вообще, у шеф-повара другая форма. Гарри: Возможно. Зато моя форма особенная. (Он подходит к столу и берет тарелку равиоли.) Вообще-то, я решил изменить меню, и выбросил все старые. Сегодня в меню крабовые равиоли. (Он нюхает его.) Превосходно. Пайпер: Ты выбросил все меню? Гарри: Да. Кстати, тебе звонит твоя сестра Фиби. (Он дает ее телефон.) Она на первой линии. Пайпер берет телефон. Пайпер: Ты уволен! Гарри: Красивая и глупая. Ты не можешь уволить меня, ты всего лишь менеджер. Тебе придется терпеть меня. Он смеется и начинает уходить. Пайпер: Ааа! (Она замораживает его, вытаскивает ножи из мусорной корзины и бросает туда приготовленные равиоли.) Получи. (Она уходит.)
* * *
Дом Холливелл. Фиби спускается по лестнице, разговаривая по телефону. Фиби: У него такой приятный голос. Он сам симпатичный?
* * *
"Квейк". Пайпер сидит за барной стойкой и разговаривает по телефону. Пайпер: Он полный придурок. А Лео там?
* * *
Дом Холливелл. Фиби: Да. Он работает в гостиной.
* * *
"Квейк". На кухне полная суматоха. Фиби: Лео хочет знать, когда ты вернешься. Пайпер: Возможно, это затянется надолго. Дай мне поговорить с ним.
* * *
Дом Холливелл. Фиби: Хорошо. Подожди минутку. (Она заходит в гостиную и видит Лео, парящего рядом с люстрой. Он держит лампочку, которая светится.) (По телефону.) Боже мой! Лео замечает ее. Лео: Фиби! Он падает. Фиби: (по телефону) Я перезвоню тебе. Она вешает трубку, хватает ее и направляет на Лео, словно оружие. Лео подходит к ней. Он все еще держит лампочку, которая светится. Лео: Фиби, подожди. Я могу все объяснить. Фиби начинает пятиться назад. Лео идет за ней. Фиби: Ты демон? Лео: Нет. (Фиби останавливается у столика в прихожей.) Подожди, подожди. (Он пытается отнять трубку у Фиби, но у него ничего не получается.) Подумай, Фиби. Если бы я хотел ранить вас, то давно бы уже сделал это. Фиби: Убедительно. Но, понимаешь, обычные рабочие пользуются стремянками, чтобы починить люстру. (Она снова тыкает телефоном в Лео.) Ты колдун? Лео: Нет. Фиби: Тогда кто ты? Лео: Эээ… Лео показывает лампочку, которая светится в его руках. Фиби смотрит на лампочку. Лео проводит над ней рукой, и она прекращает светиться. Лео улыбается.
* * *
Около завода по производству микрочипов. В машине сидят Макс, Майки и бандит №2 (его зовут Дэвид). Майки и Дэвид рассказывает Максу план проникновения в здание. Дэвид: Это завод по производству микрочипов. Главная панель охраны находится здесь. Все, что тебе надо сделать, отключить сигнализацию. Ты начнешь с зоны номер один, и кончишь зоной номер пять. Понял? Макс: Я не могу. Я обещал маме перед смертью, что не буду использовать свои силы, для плохих вещей. Майки: Ты когда-нибудь читал книги о плохих вещах, случающихся с хорошими людьми? Дэвид: Послушай, Макс. Ты отключишь сигнализацию, Майки сходит и посмотрит, удастся ли тебе это сделать или нет. Мы ничего не будем брать. Мы просто посмотрим, на что ты способен. Мне жаль, что случилось с твоей матерью. И, кроме того, ты же не хочешь, чтобы что-нибудь случилось с твоим папой? Макс начинает раскачиваться взад вперед. Дэвид дает сигнал Майки. Майки выходит из машины и идет к зданию. Мы видим контрольную панель внутри завода. Сигнализация включена. Майки стоит рядом с входной дверью. На панели горят красные лампочки. Что-то переключается, и лампочки становятся зелеными. Майки открывает дверь. Сигнализация отключена. Майки: Будь я проклят!
* * *
Дэвид и Макс сидят в машине. Дэвид: Не знаю, как ты это делаешь, но должен сказать, что я впечатлен. Майки выходит из здания, полицейский замечает его. Полицейский: Эй! Майки достает пистолет и простреливает полицейскому ногу. Полицейский падает на землю. Макс: Нет!!!!! Дэвид: Заткнись. Дэвид закрывает Максу рот. Майки садится в машину.
* * *
Дом Холливелл. Гостиная. Там сидят Фиби и Лео, они разговаривают. Фиби держит чашку чая. Фиби: У меня просто нет слов. До этого я думала, что ты простой рабочий. А сейчас я узнаю, что ты… Лео: Хранитель. Фиби: Хранитель. А кто это, вообще, такой? Лео: Мы посланники. (Фиби не поняла.) Ну, можно сказать, что мы ангелы-хранители добрых ведьм. Твой чай остыл. Он проводит рукой над чашкой, и чай становится горячим. Фиби: Спасибо, ты очень мил. (Лео улыбается.) Значит, все это время ты знал, кто мы? Лео: Да. Меня послали сюда присматривать за вами, когда ты с сестрами получила свои силы. Я помогал, как мог. Фиби: Кто тебя послал? Лео: Меня послала группа старых хранителей. Мы называем их старейшинами. Ты бы никогда не узнала, что я хранитель. Просто сегодня я решил не использовать стремянку. Фиби: Значит, теперь ты останешься с нами и будешь нам помогать? Лео: Вообще-то, я здесь, чтобы помочь мальчику по имени Макс. Фиби: Макс? Подожди. Это… это… Лео: Спиритическая доска. Я знаю. Макс совсем молодой колдун. Силы у него появились только недавно. И у него большие неприятности. Кто-то хочет получить прибыль из его сил. Фиби: А почему бы тебе самому не помочь Максу? Лео: Я помог. Я был уверен, что Прю получит это сообщение. Поэтому, я и вернулся. Это все, что я могу сделать сейчас. И мне надо поговорить с Пайпер. Фиби: Но Прю ничего не знает про Макса. Она даже не знает, что Макс - ребенок. Лео: Она скоро узнает об этом. Ты должна сохранить мой секрет или у меня будут проблемы. (Фиби улыбается.) Прю и Пайпер не должны знать, кто я. Фиби: Я? Сохранить секрет? Привет! Я не умею хранить секреты. И ты должен все рассказать Пайпер. Я знаю ее, она начнет думать, что… Лео: Знаю, знаю. И поэтому мне нужна твоя помощь. (Лео встает с кресла.) Ведьмам и хранителям нельзя влюбляться друг в друга. Это то же самое, как человек влюбится в ангела. Но я влюбился в Пайпер. Фиби: Я знаю, что ты ей тоже очень дорог. Лео вздыхает. Лео: Не справедливо скрывать от нее, но… (Он садится обратно.) Я должен сказать Пайпер, что никогда ее не увижу. Но я не знаю, как это сделать. Фиби: Лео, тебе не нужна моя помощь. Тебе нужно чудо.
* * *
"Баклэнд". Офис Прю. Прю что-то печатает на компьютере. Кто-то стучит в дверь. Дверь открывается, и входит Энди. Энди: Есть минутка? Прю: Конечно. (Энди закрывает дверь. Тем временем Прю убирает спиритическую доску так, чтобы Энди не мог ее видеть. Энди подходит к ее столу.) Почему бы тебе ни присесть? (Он садится.) Так что случилось? Энди: У меня появилась интересная информация о мальчике по имени Макс. Прю: Мальчике? Энди: Которого зовут Макс. Прю: Ничего себе. Энди: Правда, любопытно? Прю: Очень. В то время как говорит Энди, стрелка на спиритической доски начинает двигаться. Энди: Сегодня утром бандиты вломились в завод по производству микрочипов. Но ничего не было украдено. (Прю видит, что стрелка двигается. Она начинает записывать послание.) Очень странно, прямо перед тем, как в здание вошли, сигнализация отключилась. Прю: А как это все связано с Максом? Энди: Камеры безопасности засняли машину, в которой на заднем сиденье сидел мальчик. На той неделе произошел подобный случай с детским центром. Были виноваты эти два мальчика. (Он показывает Прю фотографию двух мальчиков.) Один из них сидел в машине. Макс Франклин. Прю: Ты знаешь, кто сидел на переднем сиденье? Энди отрицательно качает головой. Энди: Они выстрелили в полицейского, делающего обход здания. У мальчика серьезные неприятности, Прю. И это не сон. (Энди наклоняется к Прю.) Мне надо знать, что ты знаешь об этом случае? Прю: Откуда я могу знать что-нибудь? Думаю, тебе надо поговорить с семьей этого мальчика. Энди: (отклоняется обратно) Я поговорил. Но его отец сказал, что отвез Макса к бабушке, и что он вернется в понедельник. Но что-то здесь не так. Он хотел сказать мне что-то, но был напуган. Что ты пишешь? Прю прекращает писать, так как послание закончилось. Прю: Ничего. Просто рисую. Энди: Ты собираешься сказать мне что-нибудь еще? (Он встает.) Когда-нибудь, я узнаю твой секрет, Прю Холливелл. Запомни это. (Он уходит. Прю смотрит на послание. Оно гласит: ПОХИЩЕННЫЙ В АВТОМАСТЕРСКОЙ.)
* * *
"Квейк". Кухня. Пайпер моет свои ножи. К ней подходит служащий с телефоном. Служащий: Тебя к телефону. Пайпер берет трубку. Служащий уходит. Пайпер: Алло? * * *
Офис Прю. Прю: Привет. Я только что узнала, что Макс - ребенок, которого похитили. Пайпер: Что? Прю: Я получила еще одно послание. Я должна помочь ему. Пайпер: Думаю, лучше позвонить в полицию. Прю: Энди только что был здесь. У меня появилась идея. Я знаю, как поступлю. Пайпер: Надеюсь, у тебя все под контролем? Гарри подходит к Пайпер. Он отнимает у нее телефон. Гарри: Нет, все не под контролем. (Он бросает телефон в раковину.) Мне нужны еще крабы для моих равиоли. Кто-то выбросил все равиоли, которые я приготовил. У меня уже 5 заказов, Пеппер! Он бросает ей заказы. Пайпер ловит их.
* * *
Дом мистера Франклина. Прю подходит к двери и звонит. Мистер Франклин открывает дверь. Прю: Мистер Франклин? Мистер Франклин: Да? Прю: Меня зовут Прю Холливелл. Мне надо поговорить с вами о вашем сыне. Мистер Франклин: Не могли бы вы уйти? Прю: Я знаю, что случилось с вашим сыном. Его похитили, и у него большие неприятности. Мистер Франклин: Не понимаю, о чем вы говорите. Прю: Уверена, что понимаете. Я не понимаю того, почему вы не хотите позвонить в полицию. Мистер Франклин: Пожалуйста, вы должны уйти. Спасибо. Он пытается закрыть дверь, но Прю мешает ему. Прю: Вы не можете позвонить в полицию. Похитители запретили вам делать это, не так ли? Поэтому вы ничего не сказали инспектору Трюдо. Мистер Франклин: Я не знаю, кто вы. Но я прошу вас… Прю: Я могу помочь. Мистер Франклин: Нет, вы не можете. До свидания. Он опять пытается закрыть дверь, но Прю снова мешает ему. Прю: Мистер Франклин… Прю использует свою силу, фотография, стоящая на столике взлетает. Мистер Франклин хватает ее. Мистер Франклин: Боже.
* * *
"Квейк". Фиби и Лео сидят за столиком. Лео поднимает руку над пустым стаканом. Стакан заполняется водой. Фиби: Спасибо. К ним подходит Пайпер. Пайпер: Я знаю, что вы уже давно ждете, но… Мы слышим, как на кухне бьется посуда. Фиби: Ты слышала что-нибудь от Прю? Пайпер: У нее все под контролем. Я скоро вернусь. Пайпер идет на кухню. Фиби: Хорошо, у нас есть пара минут, чтобы подготовиться. Что ты скажешь Пайпер? Лео: Думаю, я скажу ей, что люблю ее. Я очень хочу остаться в Сан-Франциско, но не могу. И я не знаю, когда вернусь. Фиби: Нет, нет. Ты только что сказал, что очень хочешь остаться здесь и переспать с ней. Но у тебя уже есть жена и двое детей, которые живут в другой части страны. Попробуй еще раз. Лео: Пайпер, ты много значишь для меня. Очень много. Но вещи сложились так, что я должен уехать. И я очень сожалею об этом. Фиби: Ты только что сказал, что у тебя есть кто-то получше. Лео: Мои мысли иссякли. Фиби: Лео, это не сложно сделать. Только избегай следующего: Мы можем продолжать общаться. Я не заслуживаю тебя. Мне надо больше времени, чтобы подумать. Лучше скажи: Дело не в тебе, а во мне. И никогда не начинай разговор со слов "Мне надо с тобой поговорить". У тебя все получится. Она пьет воду.
* * *
Дом Франклинов. Гостиная. Прю сидит на диване, мистер Франклин держит фотографию Макса, мистера Франклина и миссис Франклин. Мистер Франклин: Они ударили меня, и я отключился. (Он садится в кресло. Ставит фотографию на место.) Я схожу с ума со вчерашнего вечера. Должен ли я обратиться в полицию? Должен ли я поступать так, как сказали похитители? Они обещали вернуть его. Но после того, что случилось сегодня утром. Я не знаю, в порядке ли Макс. Прю: Я знаю, что с Максом все в порядке. Если бы с ним что-нибудь случилось, он не смог бы послать мне это сообщения. Мистер Франклин: Вы ведьма? Прю: А ваш сын, он колдун? Мистер Франклин: Моя жена, Паулетта, была ведьмой. Она всю жизнь скрывала это от меня, и только рассказала все перед своей смертью. Прю: Возможно, она боялась вашей реакции, боялась, что вы не сможете полюбить ее такую. Мистер Франклин: Говорите из собственного опыта? Прю: Да. Мистер Франклин: Уже прошло три месяца со смерти Паулетты. И вдруг у Макса появились эти силы. Я не знал, что рассказать ему, как успокоить его. Он использовал эту силу, чтобы проникнуть в детский центр. А теперь его похитили. Прю: Уверена, Макс… Мистер Франклин: У вас есть дети? Прю: Нет, но… Мистер Франклин: Тогда вы не можете понять того, что я чувствую. Прю: Я сожалею о том, что случилось с Максом и вашей женой. Но вы можете найти выход. Вы должны простить вашу жену. Мистер Франклин: Простить ее? Она должна была рассказать мне все давным-давно. Если бы она сделала это, я бы сумел защитить Макса. Прю: Вы знаете какого-нибудь, у кого есть автомастерская или что-нибудь в этом роде? Мистер Франклин отрицательно качает головой. Мистер Франклин: А что? Прю: Думаю, ваш сын пытался послать мне подсказку. Мистер Франклин: У друга Макса, Дэнни, есть брат, который работает в автомастерской в Окланде. Прю: Макс вместе с Дэнни проникли в детский центр? (Глаза мистера Франклина расширяются.) У вас есть его адрес?
* * *
Автомастерская. Макс пытается освободиться. Прю появляется в дверном проеме. Прю: Макс? Макс: Кто там? В то время как Прю говорит, она подходит к Максу и помогает ему освободиться. Прю: Меня зовут Прю. Я отведу тебя домой. Макс: Как вы нашли меня? Прю: Я немного пообщалась с твоим другом Дэнни. Твой папа ждет тебя. Макс: Вы знаете моего папу? Прю: Да, он… Майки появляется в дверном проеме. Прю встает с корточек. Майки: Кто ты, черт возьми? (Прю использует свою силу и отбрасывает его назад.) Ааа! Он падает на пол. Макс смотрит на Прю широко открытыми глазами. Входит Дэвид. Прю использует свою силу, Дэвид тоже отлетает. Он тоже падает на пол. Прю помогает Максу подняться. Прю: Пошли. Мы должны спешить. Макс: У вас тоже есть силы? Прю: Да. Я все объясню тебе в машине. Хорошо? Макс: Я не могу уйти. Они убьют папу, если я сделаю это. Майки подходить к Прю и бьет ее по голове. Прю падает на пол и теряет сознание.
* * *
Автомастерская. Прю связанная лежит рядом с Максом. Майки трясет ее. Майки: Эй! Очнись. (Прю приходит в себя.) У меня есть сюрприз для тебя. Прю: Макс, с тобой все в порядке? Макс кивает. Майки: Он в порядке. Прю: Не волнуйся… Майки: (бьет Прю в плечо) Я сказал, что он в порядке! И сейчас, до того, как ты попытаешься снова показать эти свои магические штучки, я хочу показать тебе кое-что. (Он показывает ей небольшой предмет с красной кнопочкой.) Прю: Что это? Майки: Если ты попытаешься сделать что-нибудь, я просто нажму на эту кнопку, и Макс взорвется. Дэвид: Майки, почему бы… Майки: Заткнись! (Он подходит к Максу, присаживается рядом с ним, и показывает бомбу, прикрепленную к Максу.) Тюрьма - очень полезная вещь. Прю: Майки, он всего лишь ребенок. Он только что доказал, что не убежит. Если ты хочешь прикрепить бомбу к кому-нибудь, прикрепи ко мне. Майки: А что с вами такое? Кто вы, волшебники или ошибки природы? Пришельцы? Кто? Прю: Ведьмы. (Майки смеется и выходит из комнаты.) Ты в порядке? Макс: Мне страшно. Прю: Я знаю. Делай, что они говорят, и все будет хорошо. Ты им нужен. Макс: Извините, вы оказались здесь из-за меня. А все из-за моих дурацких сил. Прю: Макс, ты не должен так думать. Силы - это подарок, а не проклятье. Это как быть музыкантом или атлетом. Макс: Это боль. Я урод. Папа ненавидит мои силы, он ненавидит меня. Прю: Нет, нет. Он просто не понимает. Это ведь тоже ново для него. Не волнуйся, Макс. Я не позволю, чтобы что-нибудь случилось с тобой. Обещаю. Макс: Хорошо. Прю: Хорошо. Они улыбаются.
* * *
Соседняя комната. Майки и Дэвид обсуждают план. Дэвид: Ты действительно думаешь, что это необходимо? Прикреплять к ребенку бомбу? Майки: Ты видел, на что способна эта девчонка. Кстати, она симпатичная. Она может пригодиться нам. Это единственная причина, по которой она жива.
* * *
"Квейк". Пайпер выходит из кухни и подходит к Лео. Пайпер: Извини, небольшой переполох в кухне. (Она садится.) На чем мы остановились? Лео: Пайпер, мне надо тебе кое-что сказать. Пайпер: Да? Лео: Послушай, меня могут вызвать в любой момент. Я должен сказать тебе сейчас. Я не могу… я не могу… я не могу поверить, что снова вижу тебя. Пайпер: Я тоже рада тебя видеть. А что значит, что ты можешь быть "вызван"? Вызван куда? Гарри выходит из кухни и становится рядом с дверью. Гарри: Пайпер, никакого уважения! Куда ты дела кинзу, черт возьми? Он заходит обратно в кухню. Пайпер: Все. Я сыта по горло. Она встает и направляется на кухню. К ней подходит Фиби. Фиби: Боже. Ты все знаешь. Пайпер: Конечно, знаю. Весь ресторан знает. Ты слышала, как он кричал через весь зал? Фиби: (Лео) Я думала, это секрет. Лео: Фиби… Пайпер: Хотелось бы, чтобы это было именно так. Наверное, это появится в завтрашних газетах. Фиби: Пайпер, он не хотел ранить тебя. Пайпер: Фиби, что с тобой? Я думала, ты знаешь, как я отношусь к нему. Пайпер заходит в кухню. Фиби вопросительно смотрит на Лео. Лео: Она говорила про нового шеф-повара. Фиби: Она нормально восприняла твою новость? Лео: Она ничего не знает. Я не смог ей рассказать, Фиби. Фиби: Давай займемся другими делами. Пайпер сказала, что у Прю все под контролем. Но я не могу найти ее саму.
* * *
Полицейский участок. Энди сидит за столом. Дэррил подходит к нему с фотографией Майки. Дэррил: Скажи привет. Майки Джексон. Это он был на переднем сидении. Он отдает Энди фотографию. Энди: Он ведь грабитель банков. При чем здесь завод по производству микрочипов? Дэррил: Хороший вопрос. Энди: И еще один вопрос: как он смог проникнуть на завод? (Дэррил садится на стул перед столом Энди.) Профессиональное оборудование - не его стиль. Дэррил: Возможно, Майки просто тестировал свой новый способ, и хочет использовать его на каком-нибудь другом объекте. Энди: Например, на банке. Дэррил: На большом банке. Энди: Согласен. Только зачем ему нужен ребенок? (Дэррил качает головой. Звенит телефон Энди.) Трюдо. Фиби: Энди, привет. Это Фиби.
* * *
Дом Холливелл. Фиби разговаривает по телефону. Лео сидит на диване. Фиби: Ты видел Прю с сегодняшнего утра? Энди: Нет. Но я только что хотел позвонить тебе и задать тот же самый вопрос. Фиби: Правда? Почему? Энди: Думаю, она знает что-нибудь про мальчика по имени Макс. А ты знаешь? Фиби: Эээ… ээ… В дверь кто-то звонит. Я должна идти. Возможно, это Прю. Пока. (Она кладет трубку и подходит к Лео.) Есть… что-нибудь? Лео: Нет, я не могу найти ни Прю, ни Макса. Фиби: Это значит, что у них неприятности? Входит Пайпер. Пайпер: У кого неприятности? Фиби: Ни у кого. Так разговариваем о всякой ерунде. Я пойди на кухню и позвоню Прю. (Лео.) Продолжай. Она уходит. Пайпер подходит к дивану, снимает пальто и садится рядом с Лео. Пайпер: Наконец-то, одни. Можешь не волноваться, Гарри больше не прервет наш разговор. Так спокойно. (Она хочет обнять Лео, он отстраняется от нее.) Я надеялась на другую реакцию. Лео: Пайпер, я пытаюсь уже целый день сказать, что… Пайпер: Оу. (Она замораживает Лео.) Фиби! Фиби, я знаю, что ты не на кухне. Фиби заходит в гостиную. Фиби: Так странно. А я как раз шла сюда. Пайпер: Лео собирается сказать, что он больше не хочет меня видеть? Фиби садится рядом с Пайпер и замечает, что Лео заморожен. Фиби: Вот сама у него и спроси. Она уходит. Пайпер садится обратно. Время размораживается. Лео: Проблема в том, что я влюбился в тебя. Но я не должен был этого делать. Пайпер: Ты женат. Лео: Нет. Пайпер: Обручен. Лео: Нет. Но правда в том, что я заставил тебя поверить, что я вернулся. Пайпер: Но ты же вернулся. Лео: Да. Но я должен опять уехать. Это не потому, что я хочу. Это потому, что я должен. Извини. Пайпер: Все в порядке. Лео: Правда? Пайпер: Да. Лео, ты замечательный парень, ты мне нравишься. Но мы не подходим друг другу географически. Я имею в виду, что ты живешь далеко отсюда. Ведь так? Лео: Да. Очень далеко. Пайпер: Я не могу встречаться с парнями, которых вижу очень редко. Так что не расстраивайся. Я понимаю тебя. Пайпер целует Лео и уходит. Входит Фиби. Фиби: Как она восприняла все? Лео: Не плохо. (Другие хранители зовут Лео.) Ээ, извини, но я должен идти. (Он надевает свою куртку и идет к двери.) Фиби: Лео, куда ты идешь? Лео: (останавливается в дверном проеме) Я просто должен уйти. Он уходит.
* * *
Автомастерская. Майки готовится к ограблению. К нему подходит Дэвид. Дэвид: После того, как мы отключим сигнализацию, у нас будет всего три минуты, пока охранники не сообразят в чем дело. Майки: Просто убедись, что мальчишка знает, что делать. И не своди глаза с девчонки. Я не доверяю ей.
* * *
Макс и Прю в соседней комнате. Макс: С тобой случалось что-нибудь подобное раньше? Прю: Не совсем такое. Обычно мы имеем дело с демонами. Макс: Демоны? Прю: Видно, мама ничего тебе не рассказала о том, как быть колдуном? Макс: Нет. Силы появились только после того, как мама умерла. Прю: А моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. Я знаю, как это больно. И я никогда не знала о своих силах. Я сама открыла их, и ты тоже можешь открыть их. К тому же, у тебя есть помощь отца. Макс: Он никогда этого не поймет. Прю: Макс, ты должен помочь ему понять. Макс: Ты говоришь, как мама. Прю: Я забочусь о тебе. Макс: Хотелось бы, чтобы ты была моей мамой прямо сейчас. Прю: Какие у тебя силы? Макс: Мама называла из психокинезом. Это значит, что я могу двигать те вещи, которые не вижу. Майки подходит к ним. Майки: Делай все так, как я скажу. И никто не пострадает. Дэвид: Поехали. Входит мистер Франклин. Мистер Франклин: Макс? Макс: Папа. (Дэвид и Майки направляют пистолеты на мистера Франклина.) Мистер Франклин: Подождите, подождите. Не стреляйте. Никто не знает, что вы тут. Клянусь. Я нашел вас также, как это сделала она. Через его брата. Майки: Твоего брата? Прю: Гордон, они прикрепили к Максу бомбу. Майки: Заткнись! Макс: Папа? Мистер Франклин: Сынок, все будет хорошо. Послушайте, я дам вам все, что вы хотите. Только не троньте Макса. Майки опускает пистолет. Майки: Дэвид, сажай их в грузовик. Дэвид, Макс и Прю проходят мимо мистера Франклина. Мистер Франклин: Сын. (Дэвид оставляет его снаружи.) Макс, Макс. (Прю, Макс и Дэвид садятся в фургон. Майки подходит к мистеру Франклину.) Пожалуйста, отпустите его. Я прошу вас. Он мой сын. Я прошу вас. Майки направляет пистолет на мистера Франклина. Майки: Извините. (Он стреляет в мистера Франклина, тот падает на пол. Прю видит это все, и не дает Максу смотреть на это. Майки залезает в фургон и закрывает дверь.) Поехали. Он смотрит на Прю, Прю смотрит на тело мистера Франклина. Они уезжают.
* * *
Улица рядом с банком. Дэвид паркуется напротив банка. Он оборачивается и смотрит на Макса. Дэвид: Сделай все так, как сделал сегодня утром. (Он показывает Максу план банка.) Здесь находится панель управления сигнализацией. Остальное ты знаешь. Макс смотрит на Майки. Майки: Почему ты смотришь на меня? Макс: Что вы сделаете с моим отцом? Прю: Макс, чем скорее все это кончится, тем скорее мы вернемся к нему. Мы должны спешить. Макс смотрит на карту. Он использует свою силу и отключает сигнализацию, открывает ворота и хранилище. Макс: Готово. Майки: Пошли. Майки и Дэвид надевают маски. Они выходят из фургона. Прю и Макс идут вместе с ними. Они заходят в банк и идут к хранилищу. Дэвид: У нас осталось 2 минуты. Майки: Хорошо. Иди, я пригляжу за ними. Дэвид заходит в хранилище, Майки присматривает за Прю и Максом. Прю: Используй свою силу. Макс смотрит на нее в недоумении. Прю использует свои силы, и показывает на бомбу на Максе. Майки смотрит на них. Он хватает Макса. Майки: Надеюсь, вас не посетила какая-нибудь идея? (Макс смотрит на Прю, в то время как Майки смотрит на Дэвида. Прю кивает. Макс начинает применять свои силы на бомбе.) Что, черт возьми, ты делаешь? Макс ломает бомбу. Звенит сигнализация. Охранник №1: Хранилище! На комнате появляются два охранника. Майки отпихивает Макса. Прю подбегает к Максу, уверяясь, что тот не ранен. Охранник №2: Стойте там, где стоите! Дэвид и Майки достают пистолеты. Охранник №1: Бросьте оружие на пол! Прю использует свою силу, и спасает охранников от летящих пуль. Майки: Большая ошибка. Он нажимает кнопку. Ничего не происходит. Прю: Да, и с твоей стороны тоже. (Прю использует свою силу, Майки и Дэвид отлетают в хранилище. Прю закрывает дверь хранилища и запирает их там.) Пошли. Они начинают уходить. Макс: Разве мы не должны дождаться полицейских и объяснить им все? Прю: Мы не можем все рассказать, не сказав о наших силах. Мы должны оставить это в тайне. Мы должны вернуться к твоему отцу.
* * *
Автомастерская. Мистер Франклин лежит на полу. Рядом с ним появляется свет. Свет превращается в человека. Мистер Франклин: Паулетта? Свет превращается в Лео. Лео подходит к нему и присаживается рядом с ним. Лео: Время вашей жены еще не пришло, Гордон. Это время вашего сына. Мистер Франклин: Но… Лео поднимает руки над раной мистера Франклина и исцеляет его. Лео: Хорошо воспитывайте сына. Последуйте совету Прю. Лео исчезает. В мастерскую въезжает грузовик. Из него выходят Прю и Макс. Макс: Папа, с тобой все в порядке? Мистер Франклин: Макс. (Он встает и обнимает его.) Все в порядке, Макс. Слава Богу, с тобой тоже все в порядке. Прю: Но я видела, как вы упали. Мистер Франклин: Произошло чудо. Спасибо, за то, что защитили моего сына. Прю: Я просто рада, что все закончилось. Хорошо воспитайте сына. (Мистер Франклин странно смотрит на нее.) Что? Мистер Франклин: Есть место, которое мы должны посетить. (Прю.) Я хочу, чтобы вы пошли с нами.
* * *
Кладбище. Утро. Макс и мистер Франклин кладут цветы на могилу миссис Франклин. Прю стоит позади них. Мистер Франклин: Я так злился на твою мать, что не замечал тебя. Надеюсь, ты и твоя мать сможете простить меня. Макс обнимает своего папу.
* * *
Дом Холливелл. Чердак. Игрушечный паровозик едет по комнате. Фиби останавливает его. Пайпер ставит коробку с игрушками перед ней. Они садятся за стол. Прю: Вы можете поверить? Старый отцовский поезд. Пайпер: Не верю. Кто недавно говорил, что необходимо избавиться от всего этого хлама? Прю: Вещи меняются. Фиби: Хорошо сказано. Прю: Век живи, век учись. Пайпер: Жаль, что ты не попрощалась с Лео. Фиби: Что это значит? Пайпер: Не знаю. Это все как-то странно. Такое чувство, что он что-то не договаривает. Фиби: Что не договаривает? Пайпер: Кто знает? Такое чувство, что он скрывает какой-то секрет от меня, и боится, что я не смогу понять его. Фиби: Ну… (Прю и Пайпер смотрят на нее.) Смешно получается, у тебя есть секреты, у него есть секреты. Пайпер: О чем ты говоришь? Фиби: Хорошо, хорошо. Только не надо ругать меня. На самом деле, Лео - хранитель. Хранитель - это вроде ангела-хранителя у добрых ведьм. Хранителям нельзя влюбляться в ведьм, но Лео влюбился в тебя. И теперь вы никогда снова не увидитесь. Прю и Пайпер смотрят на нее и начинают смеяться. Пайпер: Фиби… Это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышала. Не будь глупой. (Она дает Фиби куклу.) Фиби: Да, я такая. Глупая. Пайпер: Пойду приготовлю чаю. Она уходит. Прю: С таким воображением как у тебя, надо писать детские книжки. Фиби: Я не… я не… я никогда не думала об этом. Спасибо, Прю. Фиби кладет паровозик обратно в коробку для игрушек. Прю: Стой. (Она забирает паровозик.) Это останется здесь. Фиби: Я думала, что ты хочешь выкинуть все старые игрушки. Прю: Правильно ты сказала. Мы должны оставить их для наших детей. Фиби: Здесь где-то спрятана скрытая камера? Прю: Я серьезно. У меня было время подумать. Фиби: У тебя было много времени. Прю: И я поняла, что хочу детей. Думаю, я стану замечательной матерью. Фиби: Итак, ты спасла Макса или же он спас тебя? Прю не отвечает. Фиби берет коробку и уходит. |