Парк. Там отмечают день рождение мальчика.
Фиби: Чего ты боишься?
Пайпер: Я не боюсь, просто я не уверена.
Прю: Не уверена? В чем?
Фиби: В Джоше. Он хочет поговорить с Пайпер.
Прю: О чем поговорить?
Фиби: Три свидания и никакого секса. Это единственная вещь, о которой он хочет поговорить. Безопасный секс, прежний партнер, обычное свидание.
Пайпер: И секс поддерживает отношения.
Прю: И ты не уверена, хочешь ли быть его девушкой?
Пайпер: Это не значит, что он мне не нравится.
Фиби: А чем тебе не нравится быть его девушкой?
Пайпер: Я думала, что мы с Лео замечательная пара. Но он просто взял и ушел.
Прю: У мужчин совершенно другой взгляд на вещи.
Фиби: Думаю, Лео ушел не из-за этого.
К ним подходит Ди.
Ди: Привет, Прю.
Прю: Ди, привет! Как дела?
Пайпер: (Дэвиду) Тебе нравится вечеринка?
Дэвид: Очень. Мы играем в пятнашки, и еще никто не сумел запятнать меня. (Звонит телефон Прю.) Торт уже готов?
Пайпер: Подожди еще пять минуточек.
Дэвид: Здорово. (Он убегает прочь.) Ребята, торт будет готов через пять минут.
Ди: Пайпер, спасибо, что помогаешь мне устроить этот праздник. Как я смогу отблагодарить тебя?
Пайпер: Для чего же нужны друзья? Мне не нужна плата, посмотри на личико Дэвида.
Фиби: Он хороший ребенок.
Ди: Да, я знаю.
Прю: Все, моя суббота закончилась. Звонила Клер. Мне срочно нужно быть в аукционном доме. Извините.
Ди/Пайпер/Фиби: Пока.
* * *
Дети играют в мячик. Нечаянно один мальчик закидывает мяч в кусты.
Дэвид: Я достану. (Он бежит в кусты и бросает оттуда мяч. Вдруг он слышит, как кот мяукает за деревьями. Дэвид идет посмотреть, но Гримлок внезапно выпрыгивает из кустов и хватает его.) Помогите! Отпусти меня!
Мимо идет Прю, она видит, что происходит. Она бежит к Дэвиду.
Прю: Дэвид, нет! (Она поднимает руки, и Дэвид с Гримлоком зависают в воздухе. За этой картиной наблюдает посторонний мужчина. Прю смотрит на свои руки, и мальчик с Гримлоком падают на землю. Гримлок хватает Дэвида и убегает.)
Дэвид: Помогите! Отпусти меня! Помогите!
Прю бежит за ними. В направлении, куда бежит Гримлок, появляется дыра. Гримлок прыгает в нее, и дыра исчезает.
* * *
Парк. Там полно полицейских. Ди плачет.
Фиби: Что ты ему сказала?
Прю: Что видела, как какой-то мужчина схватил Дэвида и увез его в неизвестном направлении.
Фиби: И что он ответил?
Прю: А что он мог ответить? Он не поверил мне.
Фиби: Оказывается Дэвид не первый, кого похитили за последнее время. Инспектор сказал мне, что вчера исчез еще один мальчик в похожем случае.
Прю: Демон, который крадет детей? Что может быть хуже?
Фиби: Похожее уже случилось двадцать лет назад в этом же парке. Этот же парк, двое детей.
Прю: Эти дети были найдены?
Фиби: Не знаю.
Прю: Я могла спасти его.
Фиби: Прю, не начинай.
Прю: Я просто была так удивлена. Я посмотрела на свои руки и…
Фиби: Это первый раз, когда ты используешь свою силу через руки. Передохни немножко. Твои силы растут.
Прю: Да, и еще я надеюсь, что никто меня не видел.
Фиби: Посмотри на это с хорошей стороны. Тебе больше не придется жмуриться. У тебя уже начали появляться морщинки вокруг глаз. (К ним подходит Пайпер.) Как себя чувствует Ди?
Пайпер: Плохо. Обидно, что мы не можем сказать ей, кто мы на самом деле, и что мы можем помочь.
Прю: Чем скорее мы посмотрим в "Книгу Таинств", тем скорее мы вернем Дэвида домой.
Фиби: Слепой демон с вращающимися глазами… Что-то очень неприятное.
Звонит телефон Прю.
Прю: Я совсем забыло об оценке.
Пайпер: Все в порядке, иди. Мы с Фиби посмотрим в книгу и позвоним тебе, если найдем что-нибудь подходящее.
Прю: Вы уверены?
Фиби: Ненавижу мобильные телефоны. Они всегда вне зоны действия.
Она отключает телефон.
Прю: Позвоните мне.
* * *
Где-то под землей.
Дэвид: Помогите! Помогите! Отпустите меня! (Один из Гримлоков держит Дэвида, а другой держит руку прямо перед лицом мальчика. Его глаза начинают светиться, словно Гримлоки забирают зрение мальчика.) Я ничего не вижу. Почему я ничего не вижу? Мама! Мама?
* * *
Дом Холливелл. Пайпер просматривает "Книгу Таинств", а Фиби сидит за компьютером.
Пайпер: Ничего. (Она закрывает книгу, и начинает доставать еду из стенных шкафчиков.)
Фиби: Ты смотрела под названием вращающиеся глаза?
Пайпер: Час назад. Я нашла демонов без глаз, демонов с четырьмя глазами; глаза, которые находятся на ногах. Но ничего нет про слепых демонов или про вращающиеся глаза. А что у тебя?
Фиби: Я нашла газетную вырезку двадцатилетней давности о похищенном мальчике. Его похитили в том же самом месте, что и Дэвида. Он ослеп.
Пайпер: Замечательно.
Фиби: Но второго мальчика так и не нашли. Здесь все написано. Найденного мальчика звали Брент Миллер. Милая, я знаю, что ты расстроена, но это тебе не поможет.
Пайпер: Это не для меня, а для Ди. Я хочу помочь ей, как смогу. Продолжай читать.
Фиби: Брента Миллера нашли через два дня после похищения. Он бродил по улицам. С ним было все в порядке, но только он был слеп.
Пайпер: Слеп?
Фиби: Да, он утверждал, что какие-то канализационные монстры украли его зрение. Конечно же, власти подумали, что у него просто был шок.
Пайпер: Мы не можем сказать Ди, что ее сын может ослепнуть.
Фиби: Возможно, я смогла бы найти этого Брента Миллера в сети и пообщаться с ним. Может, он помнит что-нибудь и поможет нам.
Пайпер: Надеюсь.
Фиби: Пайпер, мы найдем Дэвида.
* * *
"Баклэнд". Офис Прю. Входит репортер.
Репортер: Прю Холливелл?
Прю: Да.
Репортер: Здравствуйте. Меня зовут Эрик Лохман. Газета "Бей Уикли". Вы слышали о нас?
Прю: Извините, но нет.
Эрик: Ничего. Еще услышите. Послушайте, я подумал, что вы можете мне помочь над статьей, которую я сейчас пишу.
Прю: Об аукционном бизнесе?
Эрик: Вообще-то, о магии.
Прю: О магии? А почему вы пришли ко мне?
Эрик: Не знаю. Может, потому что видел, как вы взмахом руки подняли в воздух двух людей. Итак, кто вы? Кто-то вроде Дэвида Коперфильда, Лэнса Бартона, или же просто урод от природы? (Он смеется.)
Прю: Я не понимаю, о чем вы говорите.
Эрик: Слушайте, Прю. Друзья зовут вас Прю, не так ли?
Прю: Пожалуйста, уйдите.
Эрик: Я попросил своего друга проверить вас. И открылась очень интересная вещь. Ваше имя очень часто упоминается в полицейских отчетах о нераскрытых преступлениях.
Прю: И что?
Эрик: Ничего. Но если я напишу про вас статью, многие заинтересуются вами. Ваш босс не выписывает нашу газету?
Прю: Не угрожайте мне.
Эрик: Что вы собираетесь сделать? Заставите меня перелететь через всю комнату? (Он смеется.) Давайте. (Он толкает стакан, тот падает на пол.) Какой я неуклюжий! Мне надо наладить свой самоконтроль. У вас он хорошо развит?
Прю: Вы очень верите в свою работу.
Эрик: Я знаю, что мальчик тоже видел это. (Она снимает трубку.) Когда полиция найдет его, у меня будет свидетель.
Прю: Охрана?
Эрик сбрасывает номер.
Эрик: Прю, будьте умнее. Работайте со мной. Я все равно узнаю эту историю с вашей помощью или без нее. Я могу прозвать вас Супер Женщиной или же Исчадием Ада. Подумайте над моим предложением. (Он уходит.)
* * *
Квартира Брента Миллера.
Домохозяйка: Мистер Миллер сейчас придет.
Фиби: Вау! Какой вид из окна! Даже можно почувствовать запах океана.
Брент входит в комнату с собакой-поводырем.
Брент: А также слышно сумасшедшее движение.
Фиби: Ээ, Брент Миллер?
Брент: Ну, меня обычно так называют.
Фиби: Здравствуйте. Я Фиби Холливелл.
Брент: Фиби, позвольте мне представить вам Гамлета.
Фиби: Он очень красивый. Такой же, как и эта квартира.
Брент: Не думали, что слепой парень может так роскошно жить?
Фиби: Я не это имела в виду.
Брент: Я сам выступил в роли дизайнера этой квартиры. Итак, Фиби, чем могу вам помочь?
Фиби: Я хотела поговорить с вами о том случае, когда вас похитили ребенком.
Брент: Извините, но я не хочу говорить об этом. Я не люблю вспоминать это.
Фиби: Я понимаю. Я много прочитала о случившемся.
Брент: Я же сказал, что не хочу говорить об этом.
Фиби: Но это не для меня, а…
Брент: Я сказал нет!
Его собака начинает лаять. В комнату входит домохозяйка.
Домохозяйка: Все в порядке, мистер Миллер?
Брент: Да, спасибо, Люси. Все в порядке. Пожалуйста, покажите этой леди, где находится выход.
Фиби: Знаете, что? Я не уйду. Это снова случилось. За последние сутки были похищены двое мальчиков в том же парке. Возможно, это сделали те же монстры, которые похитили вас.
Брент: Все в порядке, Люси. (Она уходит и уводит собаку в другую комнату.) Вы верите мне? Верите, что меня похитили монстры?
Фиби: Верю.
Брент: Почему? Все всегда смеялись надо мной.
Фиби: Я верю вам, потому что сама видела монстров. И я никому не рассказывала об этом, потому что не хочу, чтобы надо мной смеялись. Мистер Миллер, я знаю, что вы не хотите, чтобы с этими мальчиками произошло тоже, что и с вами. Пожалуйста.
Брент: Их было двое. Это были двое ужасных чудовищ. Они затащили меня в подземный люк, а потом в какую-то большую комнату под землей. Они держали нас там. Я почувствовал жар на своем лице, потом мои глаза словно вспыхнули, и с тех пор я больше не вижу.
Фиби: Почему вы думаете, что именно они похитили ваше зрение?
Брент: Потому что я помню, как они говорили что-то об ауре.
* * *
Мы видим, как люди выходят из здания. Также мы видим двух Гримлоков, которые наблюдают за ними. Они выбирают одного парня и начинают его душить, используя свою силу.
* * *
Дом Холливелл. Пайпер сидит на лестнице и просматривает "Книгу Таинств". Фиби сидит на ступеньке ниже.
Пайпер: Аура, аура. Здесь было что-то подобное. Нашла. Аура. Гримлоки.
Фиби: (читает) Подземные демоны, которые передвигаются из города в город, и убивают людей с очень сильной и доброй аурой.
Пайпер: А для того, чтобы увидеть этих людей, они похищают зрение невинных детей.
Фиби: Это очень жестоко, даже с темной стороны.
Пайпер: Похищенное зрение пребывает у Гримлоком двадцать четыре часа, только в том случае, если ребенок жив. Итак, уже прошло четырнадцать часов. Для того чтобы уничтожить Гримлока и вернуть ребенку зрение…
Прю: (снизу) Пайпер! Фиби! (Они спускаются вниз.)
Фиби: О, нет. Я знаю этот взгляд.
Пайпер: Что случилось?
Прю: Репортер видел, как я использовала свою силу в парке. Он угрожает написать статью про меня.
Фиби: Что? У него есть доказательства?
Прю: Он только видел это.
Фиби: Что ж, твое слово против его.
Прю: Да, но разница в том, что его слово доставляется в полмиллиона домов каждую неделю.
Пайпер: Для всего существует причина. Возможно, пришло время рассказать всему миру про наше существование.
Прю: Пайпер, если про нас узнают, наша жизнь станет намного хуже.
Пайпер: Ты этого не знаешь. В конце концов, я смогу сказать Ди кто мы, что мы можем помочь ей. Я смогу вселить в нее надежду.
Фиби: Прю права. Если про нас узнают, всякие сумасшедшие фанатики начнут преследовать нас день и ночь.
Прю: Нельзя привлекать к этому СМИ. Вспомните фильм "Инопланетянин".
Пайпер: Давайте забудем сейчас о фильме и займемся нашими проблемами. Мы должны найти этих мальчиков. Я пойду к Джошу и спрошу, есть ли у него карта городских канализаций.
Прю: Городские канализации?
Фиби: Там живут эти демоны.
Прю: Под городом проходят миллионы километров канализаций.
Фиби: Я поговорю опять с Брентом, и посмотрим, помнит ли он что-нибудь о том месте, где их держали Гримлоки.
Прю: Кто такой Брент?
Пайпер: Прю, "Книга Таинств" говорит, что существует единственный способ убить этих демонов - ослепить их с помощью зелья, которое готовится из корня чисандры. Ты можешь достать немного этого корня?
Прю: Я попробую. Пока репортер не начал следить за мной.
Фиби: Хорошо, поскорее возвращайся. (Они открывают дверь.) Эй, а если Джош захочет поговорить с тобой?
Пайпер: Скажу, что у меня мигрень.
* * *
Полицейский участок. Энди подходит к Моррису с двумя чашками каппучино.
Энди: Есть что-нибудь в ночном отчете?
Моррис: Медицинский отчет. (Энди дает ему каппучино.) Спасибо. Посмотри на это. Джерри Картрайт. Вложил миллионы в городскую программу по борьбе с наркотической зависимостью.
Энди: Он был убит?
Моррис: Эксперт говорит, что да. Он был задушен. Но проблема в том, что он умер посреди толпы, и никто не видел, как к Джерри кто-нибудь приближался.
В комнату входит Эрик.
Эрик: Инспектор Трюдо?
Энди: Да?
Эрик: Эрик Лохман. "Бей Уикли".
Моррис: Он весь ваш. (Уходит.)
Энди: Я знаю, кто вы. Что вы хотите?
Эрик: Чашечка кофе не помешала бы. (Энди смотрит на него.) Хорошо. Что вы скажите, если я назову имя Прю Холливелл? Вам что-нибудь говорит это имя? Должно. Ее имя упоминается во многих отчетах о преступлениях. В основном о нераскрытых преступлениях.
Энди: Это подтверждено?
Эрик: У меня есть источники. Полицейские любят поговорить. Особенно если им заплатить.
Энди: Убирайтесь к черту!
Эрик: Итак, вы тоже знаете о необычных способностях Прю?
Энди: Я не понимаю, о чем вы говорите.
Эрик: То же самое сказала и она. Вы вдвоем сочинили эту историю? Я видел, как она использовала свою силу, Трюдо. Она взмахнула руками, и, словно по волшебству, подозреваемый и Дэвид Хашер взлетели в воздух. Это было здорово! Хотел бы, чтобы со мной была камера. Прокомментируете?
Энди: Нет.
Эрик: Тогда я напишу, что полиция скрывает некоторые вещи.
Энди: Я ничего не скрываю.
Эрик: Правда? Замечательно. Тогда не о чем беспокоиться. Запомните, я давал вам шанс работать со мной. (Уходит.)
Моррис: Что он хотел?
Энди: Ничего. Тебе придется разбираться с убийством в одиночку.
Моррис: Что? А ты куда?
Энди: Искать похищенных детей.
* * *
Квартира Джоша.
Джош: Зачем тебе это нужно?
Пайпер: Ну, один клиент "Квейка" захотел узнать план канализаций.
Джош: Чтобы устроить вечеринку под землей?
Пайпер: Точно. Он работает в дорожной компании и хочет устроить всем сюрприз. Такой вот необычный сюрприз!
Джош: Как-то это все странно. Пока ты здесь, мы можем поговорить?
Пайпер: Может, потом?
Джош: Нет, Пайпер. Это не может ждать.
Пайпер: Кто-то слишком волнуется, правда?
Джош: Это очень важно, это может повлиять на всю мою дальнейшую жизнь.
Пайпер: Да, если мы не будем предохраняться.
Джош: Что?
Пайпер: Я не говорю, что готова к этому; я, правда, еще не готова к этому. Когда буду готова, то скажу тебе. И не бойся, я предохраняюсь.
Джош: Пайпер, о чем ты говоришь?
Пайпер: Ээ, о сексе. Разве ты не об этом хотел поговорить? (Джош качает головой.) Тогда о чем?
Джош: Я уезжаю.
Пайпер: Уезжаешь?
Джош: Мне предложили работу в Беверли Хиллз. Это не совсем то, о чем я мечтал, но это замечательная возможность. Но я не знаю, что скажешь ты.
Пайпер: Джош, все происходит слишком быстро.
Джош: Я знаю. Но если ты не хочешь, я никуда не поеду.
Пайпер замораживает его.
Пайпер: Хорошо, мы должны поговорить об этом. Если я попрошу тебя остаться, тогда получается, что мы пара. Но я не уверена, что хочу создавать пару с тобой. А если ты уедешь, мы останемся хорошими знакомыми. Мне надо подумать. (Она достает мобильный телефон и начинает набирать номер. Джош размораживается, его телефон звонит.)
Джош: Подожди минуточку. (Он поднимает трубку.) Да? Алло?
Пайпер хватает карты и убегает.
* * *
Квартира Брента. Там Фиби.
Брент: Я помню их лица. Они преследуют меня, как ночной кошмар. Они притащили меня в большую комнату, в которой было много труб. Извините, это все, что я помню.
Фиби: Все в порядке, Брент.
Брент: Вы разочарованы.
Фиби: Нет, нет, нет.
Брент: Возможно, тот, кто видит ваше лицо, и поверил бы. Но ваш голос говорит обратное.
Фиби: Вы хотите выгнать меня?
Брент: У вас очень красивая улыбка, Фиби.
Фиби: Почему вы так думаете?
Брент: Я слышу это в вашем голосе и представляю ее. (Фиби дотрагивается до руки Брента, и у нее возникает видение о маленьком мальчике в канализации.) Что случилось? Вы в порядке?
Фиби: Все в порядке. Брент, когда вас похитили, на вас была одета рубашка с джинсами и черной курткой?
Брент: По-моему, да. А как вы…?
Фиби: А когда вы сбежали от них, вы бежали через воду?
Брент: Да, там была вода. Это был какой-то туннель.
Фиби: Брент, прошу вас, напрягите свою память. Вы помните что-нибудь о месторасположении этого места? Вы слышали что-нибудь или чувствовали?
Брент: Я помню звук огромного генератора, а также там были канатные дорожки.
Фиби: Канатные дорожки?
Брент: Да.
Фиби: У вас есть карта? Ой! Извините, это было глупо.
Брент: Нет, вообще-то, у меня есть карта этого района. Она там. Что мы ищем?
Фиби: Не знаю. Место, где делают канаты, а звук генератора мог доноситься с завода. (Брент берет книгу и листает страницы.)
Брент: Правильно. На этой карте, вот тут, находится завод "Верик".
Фиби: Откуда вы знаете?
Брент: Дайте мне руку. Хорошо, чувствуете эти три горизонтальные, волнистые линии? Это обозначение завода.
Фиби: Я лучше пойду.
Брент: Фиби, а как вы узнали, что на мне было надето, и где я бежал? У вас какие-то психические аномалии?
Фиби: Можно и так сказать.
Брент: Понятно. Поэтому вы и видели этих монстров? Фиби, вы очень хороший человек. У вас очень сильная духовная аура. Будьте осторожны с этими монстрами.
Фиби: Не волнуйтесь.
* * *
Под землей, в канализациях.
Дэвид: Билли, не бойся. У подруги моей мамы есть волшебные силы. Она придет и спасет нас.
Гримлок: Заткнись!
* * *
"Баклэнд". Офис Прю. Она говорит по телефону.
Прю: Ты слышала по радио, как говорили про бизнесмена, который был задушен загадочным образом?
* * *
Пайпер. Она едет в машине.
Пайпер: Это сделали Гримлоки. Они убивают этим способом. Время выходит, у нас осталось меньше трех часов. Ты достала корень чисандры?
Прю: Нет, но сейчас собираюсь заняться этим. Слушай, Фиби выяснила что-нибудь у Брента Миллера?
Пайпер: Не уверена.
Энди: (стоит в дверном проеме) Кто такой Брент Миллер?
Пайпер: Прю?
Прю: Я перезвоню. (Она вешает трубку.) Энди, привет. Что ты тут делаешь?
Энди: Ищу похищенных детей. И думаю, нам надо поговорить.
Прю: Я уже рассказала полиции все, что знала.
Энди: А как насчет Эрика Лохмана? Он заскочил ко мне, и у нас состоялся довольно интересный разговор.
Прю: Он репортер, который пытается создать себе имя. Нельзя верить всему, что он говорит.
Энди: Обычно я не верю. Но в этот раз я поверил. Мы выходили на эту дорогу много раз, Прю. Я знаю, что ты что-то скрываешь, я чувствую это. Но я смирился с фактом, что ты не можешь рассказать мне или просто не хочешь. Теперь мне надоело. Даже Лохман уже знает! Прю, если ты мне не доверишься, я не смогу помочь тебе.
Прю: Энди, я не знаю должен ли ты это знать или нет.
Энди: Я помню время, когда мы говорили друг другу абсолютно все. И не бойся, Лохман не напишет свою статью. (Он направляется к двери.)
Прю: Энди, спасибо.
* * *
Фиби стоит у входа в канализации.
Фиби: Удача!
Она убегает.
* * *
Пайпер выходит из машины и поднимается по ступенькам. Прю вылезает из своей машины.
Пайпер: Ты достала?
Прю: Да.
Пайпер: В чем дело?
Прю: Энди зашел ко мне, после того, как к нему заскочил Лохман. Думаю, он сказал Энди о моих силах.
Пайпер: Упс. И что ты сделала?
Прю: Как всегда, скрыла правду от него. Но это больше не может продолжаться.
Пайпер видит, как коляска выезжает на дорогу. По дороге едет грузовик. Пайпер замораживает время до того, как грузовик собьет коляску.
Пайпер: Боже!
Они бегут на дорогу.
Прю: А где его мама?
Они смотрят в коляску. Она пуста.
Пайпер: Слава Богу.
Прю: Подожди минутку. Разве у Джонсонов есть ребенок? Это этот репортер. (Они видят Лохмана с камерой, который прячется за забором и кустами.) Смотри.
Пайпер: Ой!
Прю: Это Лохман. И он еще снимает на камеру. Мы должны встать обратно перед тем, как все разморозится. Пошли! (Они бегут обратно к двери.) Хорошо, не забудь поднять руки. (Все размораживается.) Не смотри на него. Пошли в дом. (Они уходят в дом. Эрик перематывает пленку несколько раз.)
Эрик: Сумочка на правом плече. Потом на левом. Сумочка на правом плече. Сумочка на левом плече. У нее другая сила. Сенсация! Сенсация!
* * *
Дом Холливелл. Фиби бежит по ступенькам, открывает дверь и входит внутрь. Лохман сидит в своей машине. Внутри дома.
Пайпер: Он все еще там?
Прю: К сожалению.
Фиби: Привет, слушайте, я, кажется, нашла вход в канализации. Что происходит?
Прю: Ты видела парня, который сидит в машине напротив нашего дома?
Фиби: Да.
Прю: Это репортер, о котором я говорила. Он снял нас на камеру.
Фиби: Что?
Пайпер: Он заставил использовать наши силы, он поймал нас.
Прю: К счастью, мы поняли, что он замышляет до того, как он смог бы добыть доказательства.
Фиби: Хорошо.
Пайпер: Проблема в том, как нам выйти из дома и отправиться на поиски Дэвида, когда он следит за нами? У нас осталось меньше двух часов.
Звонит дверной звонок. Дверь открывает Прю.
Эрик: Привет, как дела? Не возражаете, если я воспользуюсь вашей ванной? (Прю пытается закрыть дверь.) Эй, можете не использовать свои две силы на мне. Я спрятал кассету.
Прю: Какую кассету?
Эрик: Не знаю как, но вы остановили время. Или стерли его. Не знаю. Но я знаю, что доказательства находятся на этой самой кассете.
Прю: Вы блефуете.
Эрик: Вы уверены? А как вы объясните, что сумочка вашей сестры магическим образом переместилась с одного плеча на другое? У меня есть доказательства. А теперь договоримся о сделке. Моя история уже готова к печати. Сейчас я хочу, чтобы вы дали мне эксклюзивное интервью. Я напишу книгу, мы продадим права на ее экранизацию, заграничные премьеры… (Прю пихает его и закрывает дверь.) Я подожду снаружи, пока вы подумаете.
Фиби: Что будем делать?
Прю: Слушайте, я останусь дома и буду готовить зелье. А вы попробуете найти мальчиков. Выиграйте время и заморозьте Гримлоков, пока я не приеду.
Пайпер: А что насчет Лохмана?
Прю: Не волнуйся о нем. Я остановлю его. (Она выходит на улицу.) Лохман. Я подумала о том, что вы предложили. Возможно, мы сработаемся.
Эрик: Да? Но почему я вам не верю?
Мы видим, как Пайпер и Фиби прокрадываются к машине.
Прю: Возможно, играют ваши репортерские инстинкты. (Мы слышим и видим, как Пайпер и Фиби уезжают.) Упс, упустили.
Эрик: Хорошая попытка. (Он бежит к машине. Прю использует свою силу, и садовый инструмент протыкает шину.) Эй! Это сделали вы, не так ли? Я знаю, что это сделали вы.
Прю: Правда? Докажите.
* * *
Канализация. Пайпер наступает в лужу.
Пайпер: У меня не подходящая обувь для прогулки по канализации. Кстати, очень похоже на дорогу, ведущую в ад.
Фиби достает карту.
Фиби: Свет, свет. (Пайпер включает фонарь.) Брент сказал, что помнит большую комнату с трубами. Смотри, здесь находится узел труб. Сюда. (Они продолжают идти.) Думаю не лучшее время, но как вы поговорили с Джошем?
Пайпер: Ты права, время не лучшее.
* * *
Квартира Брента.
Брент: Инспектор Трюдо?
Энди: Да, мистер Миллер.
Брент: Моя домохозяйка сказала, что вы хотите поговорить со мной. О похищенных детях?
Энди: Возможно. К вам приходила Прю Холливелл?
Брент: Нет. Но я разговаривал с Фиби Холливелл.
Энди: Правда?
Брент: Если вам это поможет, я знаю, куда она пошла.
* * *
Канализация.
Пайпер: Здесь так ужасно пахнет!
Фиби: Это хороший знак. (Они видят знак на стене.)
Пайпер: В смысле?
Фиби: Я видела этот знак в видении, связанном с Брентом.
Они видят крысу.
Пайпер/Фиби: Аааа!
Пайпер отступает назад, падает в дыру и теряет сознание.
Фиби: Пайпер! Пайпер! Пайпер! Ты в порядке? Боже, Боже. (Она закрывает дырку доской.) Пайпер, держись. Я позову на помощь.
* * *
Прю на кухне варит зелье.
Прю: Похоже, оно уже готово. (Звонит телефон.) Алло.
Фиби: Прю, Пайпер ранена. Я не могу добраться до нее.
Прю: Успокойся. Где вы?
Фиби: В конце улицы Верик. Поспеши и не забудь зелье.
Прю: Уже еду.
Она хватает зелье и выходит из дома. Репортер что-то делает с двигателем машины.
Эрик: Неужели вы хотите покинуть меня, как это сделали ваши сестры?
Прю: Немедленно почините машину!
Эрик: А если нет? Вы раните меня? Давайте, я жду.
Прю: Слушайте, у меня нет времени. Пайпер ранена, а двух мальчиков могут убить.
Эрик: Вы знаете, где они?
Прю: Да. Вы выиграли.
Эрик: И какой же мой приз?
Прю: Я ведьма с магическими силами.
Эрик: Ведьма? Ведьма? (Он смеется.) Хорошо, поехали.
* * *
Около входа в канализацию. Фиби ждет Прю. Подъезжает машина, и из нее выходят Прю и Эрик.
Фиби: Что он здесь делает?
Эрик: Делаю свою карьеру.
Прю: У меня не было выбора. Где Пайпер?
Фиби: Она там, пошли.
Прю: Останьтесь здесь. Это слишком опасно.
Эрик: Нет, нет, нет. Я пойду с вами.
Прю: Нет. На карту и так поставлено слишком много жизней, в том числе и жизнь моей сестры. Я не позволю вам рисковать их жизнями.
Эрик: Ладно, я подожду здесь.
Сестры заходят в канализацию. Эрик идет за ними.
* * *
Канализация. Гримлок проходит мимо дыры, где лежит Пайпер.
Пайпер: (из дыры) Фиби, ты там? (Гримлок слышит ее и отодвигает доску.) Фиби?
Он начинает душить ее с помощью своей силы. Подбегают Прю и Фиби.
Фиби: Прю! (Прю использует свои силы, и Гримлок отлетает в сторону. Он убегает.) Мило.
* * *
Снаружи. Подъезжает машина, и из нее выходит Энди. Он заходит в канализацию.
* * *
Канализации.
Эрик: Эрик Лохман в прямом эфире. Я преследую под землей трех сестер, которые на самом деле ведьмы. Сестры ищут похищенных мальчиков, с которыми может приключиться беда…
Появляется Гримлок. Он начинает душить Эрика.
* * *
Обратно к Прю, Пайпер и Фиби. Прю использует свою силу и поднимает Пайпер из дыры.
Пайпер: Ой! Ой! Ой!
Прю: Мы вытащим тебя отсюда.
Пайпер: Нет, нет.
Прю: Пайпер, мы выведем тебя на улицу, а потом я с Фиби вернемся обратно и найдем мальчиков.
Фиби: Давай, облокотись на меня, милая.
Они начинают идти обратно на улицу.
* * *
Обратно к Энди. Он идет по туннелю. Он видит Эрика, который лежит на полу. Гримлок сзади подходит к Энди. Энди видит его и начинает стрелять в него, но ничего не происходит. Гримлок хватает Энди, но там появляется Прю.
Прю: Энди! (Она использует свою силу, и Гримлок отлетает.) Ты в порядке?
Энди: Да, спасибо. Значит, то, что видел Лохман, было правдой?
Появляются Пайпер и Фиби.
Фиби: Энди, что ты тут делаешь?
Энди: Подтверждаю свои подозрения.
Прю: Он все знает. Гримлок пытался его убить.
Энди: Кто такой Гримлок?
Прю: Это демон.
Энди: Демон?
Прю: Да. Слушай, выведи Пайпер наверх.
Пайпер: Нет, Прю. Я хочу остаться здесь. Вам понадобится моя помощь.
Прю: Нет, ты слишком слаба, чтобы использовать свои силы.
Энди: И ты тоже?
Прю: Энди, пожалуйста, выведи ее отсюда.
Энди: Прю, я не оставлю вас одних.
Прю: Хочешь, чтобы я использовала свою силу и на тебе?
Энди: Я встречу вас на улице.
Энди помогает Пайпер. Они уходят.
Прю: (Пайпер) С тобой все будет в порядке. (Она видит камеру Лохмана и кассету, поднимает кассету и кладет ее в карман.) Итак, нам надо пройти немного дальше.
Неожиданно Гримлок появляется прямо перед ними. Они кричат. Фиби открывает бутылочку с зельем и выливает его на Гримлока. Тот растворяется.
Прю: Замечательно, все, что нам надо. Корень чисандры оказался очень ядовитым.
Фиби: Точно! (Они продолжают идти.) Дэвид!
Они расходятся в разные стороны.
Дэвид: Пожалуйста, помогите мне.
Фиби: Дэвид. Боже. Прю, я нашла их, иди сюда. (Другой Гримлок видит Прю и начинает ее душить. Она роняет вторую бутылочку с зельем.) Прю!
Фиби ударяет Гримлока по голове с помощью куска трубы. Он начинает душить Фиби. Прю использует свою силу, и остатки зелье перелетают на Гримлока. Тот тоже растворяется.
Прю: Ты в порядке?
Фиби: Да. А ты?
Прю: Я тоже. А где Дэвид?
Фиби: Там.
Дэвид: Я могу видеть. Я вижу тебя. Я знал, что у тебя есть магические силы.
Прю: Пошли, найдем твоего друга, и будем выбираться отсюда.
* * *
Участок.
Моррис: Как ты узнал, что именно там были дети?
Энди: Анонимный звонок.
Моррис: А что насчет похитителей?
Энди: Похитителей? Не было никаких похитителей. Просто дети побежали за котенком и заблудились в канализации.
Моррис: Правда? А как ты объяснишь, что мы нашли там Лохмана со сломанной шеей?
Энди: Он просто поскользнулся, когда отправился на поиски мальчиков. Вот и вся история.
Моррис: Понятно. Но ты же не хочешь, чтобы я поверил в нее?
Энди: Не сейчас.
К сестрам.
Фиби: Они сказали что-нибудь?
Прю: Нет, они только что вернулись из больницы. Но кто знает, что они скажут, когда полиция начнет их допрашивать?
Фиби: Это слишком тяжело для нашего секрета. (Пайпер.) Как ты?
Пайпер: В порядке. Знаете, когда я лежала в этой дыре, я подумала о Лео, и мне стало так спокойно. Очень странно.
Фиби: Ты скучаешь по нему.
Пайпер: Возможно.
Прю: Что ты собираешься делать с Джошем?
Пайпер: Я позвоню ему и скажу, что он должен принять предложение о работе в Беверли Хиллз.
Фиби: Но, милая, ты же не можешь ждать Лео. Я имею в виду, что мы не знаем, когда он вернется.
Пайпер: Знаю. Может, он вообще никогда не вернется. Но в данный момент я определенно думаю о Лео, но не думаю о Джоше.
Фиби: Жаль, Джош очень хороший парень. Эй, это же Брент. Эй, Брент! Ой. Сюда! Привет.
Брент: Привет.
Фиби: Где ваша собака?
Брент: (снимает очки) Он ушел на пенсию.
Фиби: Вы можете видеть? Но, как?
Брент: Не знаю. Это вы должны мне рассказать. Кто-то, должно быть, убил этих монстров. Вы знаете что-нибудь об этом? (Фиби показывает рукой, что у нее закрыт рот.) Все в порядке. Я был прав, у вас действительно красивая улыбка. Это те мальчики?
Фиби: Да.
Брент: Пойду поговорю с ними.
Фиби: Это будет здорово. Спасибо.
Брент: Не знаю. Это вы должны мне рассказать. Кто-то, должно быть, убил этих монстров. Вы знаете что-нибудь об этом? (Фиби показывает рукой, что у нее закрыт рот.) Все в порядке. Я был прав, у вас действительно красивая улыбка. Это те мальчики?
Фиби: Да.
Брент: Пойду поговорю с ними.
Фиби: Это будет здорово. Спасибо.
Брент: Нет. Спасибо тебе.
Он отходит к мальчикам. К Прю подходит Энди.
Прю: Теперь ты знаешь.
Энди: Да. И это меня немного пугает.
Прю: И что же дальше?
Энди: Хороший вопрос.
Куча репортеров подходит к Энди с камерами, и начинают задавать ему вопросы.
|