Лагерь "Скайларк". Там стоит Прю и смотрит на озеро. Она начинает вспоминать смерть матери.
* * *
Воспоминание Прю. Тот же самый лагерь. Мы слышим звуки сирен и видим машины скорой помощи и полиции. Также мы видим Пэтти, лежащую на причале в мешке для трупов, рядом с ней на коленях стоят несколько человек.
Врач: Третья, утонувшая в этом году.
Полицейский: Кто-нибудь видел, как это произошло?
Какой-то парень: Это ее маленькая дочь? Уведите ее отсюда. Не хочется, чтобы она видела мать в таком виде.
Мы видим маленькую Прю, стоящую на причале.
Маленькая Прю: Мама!
К ней подбегает парень.
Парень: Ты Прю? Твоя бабушка сказала, чтобы мы тебя нашли. Почему бы тебе ни пойти со мной?
Парень берет ее на руки и уносит с причала.
Маленькая Прю: Мама! Мама!
* * *
Воспоминание заканчивается. Слезы текут по щекам Прю. Звонит ее телефон, она отвечает.
Прю: Алло?
Пайпер: Прю, ты все еще едешь?
Прю: Да. Я застряла в пробке.
Пайпер: Тебе звонили из "Баклэнда". Я сказала, что ты скоро приедешь. Я просто звоню, чтобы узнать, что ты и моя машина в порядке.
Прю: Да, мы в порядке.
Телефон пищит.
Пайпер: Это, должно быть, Дэн.
Прю: Знаешь, он живет в двадцати шагах от нашего дома. Вы могли бы пройтись, поговорить, выпить чего-нибудь.
Пайпер: Намек понят, мамочка.
Прю: Ответь своему парню, потом поговорим.
Прю вешает трубку. Она начинает идти по пристани, подходит к краю. Она видит парня в каноэ, вода вокруг него начинает булькать. Парень выпадает из лодки, Прю бежит по краю причала. Парень пытается выбраться из воды, но не может. Другой мужчина подбегает к Прю.
Мужчина: Не надо. Слишком поздно. Его уже забрали.
Прю: Позвоните в 911.
* * *
Дом Холливелл. Пайпер говорит по телефону с Дэном. Она сбегает по лестнице, идет на кухню. Там сидит Фиби и читает газету. Пайпер садиться за стол, накладывает хлопьев в миску.
Пайпер: Накладываю.
* * *
К Дэну. Он тоже ест хлопья.
Дэн: Жую.
* * *
К Пайпер.
Пайпер: Не могу поверить, что ты тоже ешь эти хлопья.
Фиби: Ребята, вы скоро убьете меня своей заботой.
Пайпер: (Фиби) А тебе не надо никуда бежать? Срочно уйти? (Фиби подсаживается ближе.)
Дэн: Так завтра, когда Дженни будет в школе, мы позавтракаем вместе?
Пайпер: Я сделаю все, что смогу.
Фиби: Ну, конечно. (Заходит Прю.) Прю, что ты делаешь дома? Ты же сказала Пайпер, что направляешься в офис.
Прю: Да, но вещи изменились.
Пайпер: Дэн, я перезвоню тебе. Хорошо?
Дэн: Хорошо.
Пайпер вешает трубку.
Прю: Я видела, как кто-то или что-то утонул. Это все, но это было по настоящему.
Пайпер: Утонул на автостраде?
Прю: Нет, в озере.
Фиби: Подожди, это озеро, в котором утонула мама?
Пайпер: Ты же сказала, что застряла в пробке.
Прю: Да, но после озера. Я иногда приезжаю туда, чтобы подумать.
Фиби: Ты нам никогда не говорила об этом.
Они проходят через столовую и идут вверх по лестнице.
Прю: Потому что вы всполошились бы. Кроме того, происшедшее не связано с мамой. Я видела человека, утонувшего в озере. Я пыталась помочь ему, но другой мужчина остановил меня, сказав, что его уже забрали.
Пайпер: Думаешь, он знает, что произошло?
Прю: Должен. (Они заходят в комнату Прю.) Это значит, что сейчас я должна поехать в "Баклэнд", быстренько уладить там дела и вернуться к озеру.
Фиби: Прю, подожди-ка, ты ничего не упустила? Как ты можешь быть уверенной, что то, что произошло сегодня, никак не связано с маминой смертью?
Прю: Мы должны прекратить беспокоиться о прошлом и начать думать о настоящем. Они собираются снова открыть лагерь.
Фиби: Я думала, что его закрыли в то лето, когда мама…
Прю: Точно. И никому не разрешали входить туда с тех пор. Но если в озере все еще осталось то, что убивает, нам совершенно не нужен лагерь, полный детей.
Фиби: А как мы найдем парня, остановившего тебя?
Пайпер: А как насчет женщины, которая была директором? Миссис Джонсон. Если она все еще работает в лагере, то должна знать, кто он.
Прю: Она все еще там. Живет в какой-то хижине.
Фиби: Думаю, ты туда часто ходила и о многом думала.
Прю: Встретимся на озере. Я буду там через час. (Она уходит.)
Фиби: Думаешь, происшедшие сегодня имеет какое-нибудь отношение к маминой смерти?
Пайпер: Да. А ты?
Фиби: Абсолютно.
* * *
"Баклэнд". Прю заходит в офис. За ее столом сидит Джек.
Прю: Что ты тут делаешь?
Джек: Размышляю о возможностях.
Прю: Чего?
Джек: Ремонта. Где же твой стиль? Это что, щегольство? Или это стиль от Прю?
Прю: Что? Не думаю, что тебя должны интересовать подобные вещи, Джек. Если ты не против, то у меня куча работы, которую надо выполнить. Так что ты можешь спуститься вниз и раздражать кого-нибудь другого.
Джек: Вообще-то я уже это сделал. Я, наконец-то, окончательно согласился. И меня послали в мой офис.
Прю: Твой офис?
Джек: Да, временно. Пока мой офис не будет готов.
Прю: Подожди, ты думаешь, что здесь работаешь?
Джек: Ты мне сказала, что мы не можем встречаться и работать вместе. Так как мы не встречаемся, стоит опробовать второй пункт.
Она замечает, что на нем надеты красные шорты в обтяжку.
Прю: Думаешь, это подходящая одежда для работы?
Джек: Если ты можешь носить то, что на тебе надето сейчас, то и я спокойно могу носить то, что захочу. И никто не даст тебе какую-нибудь работу, потому что ты выглядишь… круто!!!!
Прю: Лесть не даст тебе ничего.
Джек: Она уже дала мне эту работу.
Прю: Послушай, я должна разобраться с личными делами. Так что пока меня не будет, прочитай правила служащих и политику аукционного дома, и ничего не трогай.
Джек: Разбирайся сколько хочешь. Я буду сидеть здесь, устроюсь поудобнее. (Он откидывается на спинку стула, стул падает на пол.)
Прю: Очень мило. Со стула можно вставать и таким образом.
Джек: А смысл?
Она уходит.
* * *
Озеро. Домик миссис Джонсон. Фиби смотрит на фотографию, миссис Джонсон приносит печенья.
Миссис Джонсон: Мне так трудно поверить, что прошло уже столько времени, и вы уже совсем выросли. Держи. (Она дает Пайпер тарелку с печением.)
Фиби: Ой, посмотрите на маленькую Пайпер. Милые хвостики, Пайпер. (Она смеется.)
Пайпер: Не справедливо.
Фиби: Несправедливо то, что я никогда не ездила с вами в лагерь.
Она забирает у Пайпер тарелку с печеньем и начинает есть.
Пайпер: Мы слышали, что вы опять хотите открыть лагерь.
Миссис Джонсон: Хотела. Я думала, что все позади. Но это происшествие. Я не могу просить детей не купаться в озере…
Пайпер: Мы хотели спросить вас, не могли бы вы помочь нам. Прю была здесь в тот день, и она заметила мужчину… старше… немного.
Фиби: Она сказала, что он был сумасшедшим.
Пайпер: Вы не знаете, кто он?
Миссис Джонсон: О, Сэм. Это мог быть только он. Он не очень-то и странный. Он появился здесь, когда начались все эти ужасные происшествия. Он остался здесь, без друзей, никакой личной жизни. Знаете, с таким человеком начинаешь размышлять, на что он способен. (Пайпер и Фиби переглядываются.)
* * *
Снаружи. Прю подъезжает на машине Пайпер. Она выходит из машины, смотрит на озеро. Пайпер, Фиби и миссис Джонсон подходят к ней.
Пайпер: Миссис Джей, вы помните мою сестру Прю?
Миссис Джонсон: Прю, конечно, я тебя помню. Рада тебя видеть. (Они обнимаются.) Вау! Ты с каждым днем становишься все более похожа на мать.
Прю: Нет, на маму больше всех похожа Пайпер.
Тишина.
Фиби: Думаю, в каждом из нас есть что-то от нее.
Миссис Джонсон: Конечно. Вы еще приедете ко мне? Здесь очень тихо. Я люблю встречаться со своими детьми.
Пайпер: Конечно.
Миссис Джонсон: Пока.
Пайпер: Пока.
Фиби: Пока. Спасибо вам.
Прю: До свидания.
Миссис Джонсон возвращается к себе домой.
Пайпер: Она не откроет лагерь, Прю.
Прю: Хорошо, значит, мы можем спокойно с этим разобраться. А что вы выяснили насчет этого сумасшедшего?
Фиби: Его зовут Сэм, и он живет прямо… (У Прю звонит телефон. Она отвечает.)
Прю: Алло. Прю Холливелл.
Джек: Привет. Как дела у моей любимой работницы аукциона?
Прю: Замечательно. А как дела у моего любимого работника аукциона?
Джек: Тоже замечательно. Я позвонил, чтобы сказать тебе, что, так как тебя нет, мне придется пообедать с мистером Фуджимотто.
Прю: Нет, нет, нет. Мистер Фуджимотто очень привередлив.
Джек: Прю, успокойся. Я позабочусь о твоем клиенте. Пока. (Он вешает трубку.)
Прю: Я все не могу понять, какая же у этого парня цель.
Пайпер: Смешно, но мы только что хотели задать тебе этот же вопрос.
Прю: Извините?
Фиби: Каждый раз, когда тебе говорят, что ты похожа на маму, ты вздрагиваешь. Это комплимент, а не проклятье.
Прю: Неужели? Каждый день я становлюсь все более и более похожа на нее. Думаю, в конце концов, меня постигнет ее судьба.
Пайпер: Прю…
Прю: Разве вы этого не видите? Посмотрите на то, что случилось с ней, а теперь посмотрите на то, что происходит со мной. Никаких удачных отношений с парнями, ответственность за семью, еще все эти магические вещицы. Уверена, что я умру молодой. Ее судьба повторяется и со мной.
Пайпер: Прю, это всего лишь…
Прю: Случайность? Думаю, мы уже поняли, что в наших жизнях не происходит ничего случайного. Например, я была здесь в тот момент, когда демон снова напал на человека. Я должна была быть здесь.
Пайпер: Ты не должна была быть здесь, потому что ты и так бываешь здесь каждую неделю.
Прю: Ладно. Сейчас я хочу найти Сэма, выяснить, что он знает о демоне, уничтожить демона и снова вернуться к нормальной жизни.
* * *
Позже. У входа в лагерь. Миссис Джонсон снимает табличку "Добро пожаловать в лагерь". Она слышит, как лодка стучится о причал. Она идет на причал, подходит к лодке. Она замечает, что лодка не привязана. Миссис Джонсон становиться на колени, чтобы привязать лодку. Вода начинает бурлить, из воды выпрыгивает демон, хватает миссис Джонсон и прыгает обратно в воду.
* * *
Домик Сэма. Входят Прю, Пайпер и Фиби.
Фиби: Сэм? Только тихо. Мы все-таки на демона охотимся.
Пайпер: Думаю, его нет дома.
Прю просматривает какие-то бумаги, находит фотографию их матери.
Прю: Господи.
Пайпер: Что? Что это?
Прю: Откуда у него эта фотография?
Пайпер: Кто же все-таки этот парень?
Фиби: Или что?
Прю находит несколько газет.
Прю: У него есть статьи по каждому происшествию, случившемуся на озере.
Пайпер находит сертификат.
Пайпер: "Нью-Йоркский учитель года, Сэм Уайлдер". 1872 год?
Фиби: Значит, этому парню больше 127 лет или же…
Пайпер: Он демон.
Прю: По имени Сэм? Демон по имени Сэм? Это может быть сертификат его дедушки. Как ни как, но он спас меня.
Пайпер открывает ящик стола и находит письма.
Пайпер: Что это? Я нашла… (В комнате появляется Лео и пугает Пайпер.) Ой! Лео! Привет, что ты тут делаешь?
Лео: Пошли, мы должны выбраться отсюда. Сэм может вернуться с минуты на минуту.
Прю: Подожди. Ты знаешь Сэма?
Лео: Пошли, мы должны…
Прю: Мы никуда не пойдем, пока ты нам не расскажешь все что знаешь. Кто он?
Лео: Сэм был Хранителем вашей матери.
* * *
Озеро.
Пайпер: Сэм был маминым Хранителем?
Лео: Да, был. Когда ваша мама умерла, он сложил свои крылья. Сейчас он простой смертный. Но когда-то он был Хранителем. Он присматривал за вашей матерью.
Фиби: А потом он потерял ее.
Лео: С тем же демоном вы боритесь и сейчас.
Пайпер: И ты все знал? Все это время он жил здесь, а…
Лео: Я не мог сказать. И чтобы это изменило? Это только помешало бы вам, возможно даже привело бы к гибели. Вы все равно бы столкнулись с ним раньше или позже. И я здесь, чтобы проследить за вашими действиями. У вас должна быть чистая голова, эмоции в этом деле не нужны.
Пайпер: Разве ты можешь винить нас?
Фиби: Лео, он дал нашей маме умереть.
Прю: Лео прав. Это дело не про маму и не про Сэма. Это дело про демона, который ждет новых жертв.
Пайпер: Миссис Джи не откроет лагерь.
Прю: Но на этом дело не закончиться, оно просто отложиться.
Лео: Вам надо уйти отсюда. Выясните, что сможете о демоне в "Книге Таинств", перед встречей с ним.
Фиби: Говоришь как бесчувственный профессионал. Это наше личное дело, Лео.
Пайпер: Лео больше не делает личных вещей, он делает только свою работу.
Лео: Я свое дело сделал. Думаю, мне не надо оставаться здесь дольше.
Лео исчезает.
Фиби: Хорошо, что он ушел. А теперь ты нам все объяснишь.
Прю: Объясню, что?
Фиби: Почему ты ведешь себя так, как будто вся эта история тебя не задела, Прю. Мы говорим о смерти нашей матери.
Они слышат крик помощи миссис Джонсон.
Пайпер: Это миссис Джонсон?
Пайпер и Фиби бегут на причал. Прю стоит у края воды.
Фиби: Руку, дайте мне вашу руку! Прю, что ты делаешь? Нам нужна твоя помощь. (Прю начинает вспоминать день смерти их мамы, ее тело в мешке для трупов.)
Сэм: Уйдите с причала! Он ее уже забрал!
Миссис Джонсон уходит под воду.
Фиби: Господи.
Сэм: Немедленно уйдите с причала! (Вода поднимается в воздух. Сестры бегут с причала.) Почему ты не послушала меня? Я же сказал тебя держаться от озера подальше. Оно убивает только в воде. Почему ты не послушала меня? Меня никто не слушает.
Прю: Мы знаем, кто ты.
Сэм: Вы не должны слушать того, что говорят люди в городе. Они думают, что я сумасшедший, но они неправы.
Пайпер: Мы знаем, что ты работал с нашей мамой.
Фиби: И потерял ее.
Сэм: Я знал, что вы придете. Я знал это. А когда я увидел тебя… (Прю.) У тебя ее глаза, глаза твоей матери.
Фиби: Ты не имеешь никакого права говорить о ней. Ты потерял это право, когда потерял ее. Зачем мы с ним разговариваем?
Пайпер: Потому что мы должны узнать, что он знает. Сэм, ты должен рассказать нам о демоне.
Сэм: Нет, нет, нет. Вы не можете сражаться с ним. Он под водой, но у него есть… он думает. Ты никогда не знаешь, где он находится, где он собирается быть. Иногда он утаскивает своих жертв под воду. А иногда и нет. Уходите, пожалуйста! Забудьте, что когда-либо были здесь. Забудьте о том, что знаете.
Прю: И как же нам сделать это? Он не прекратит убивать, мы не можем развернуться и уйти.
Сэм: Вы и, правда, хотите знать, что я знаю? Я знаю, что вы не настолько сильны или уверены в своих силах, чтобы сражаться с ним. (Пайпер.) Я знаю, что у тебя силы матери. Сила останавливать время. И ты знаешь, что случилось с ней, когда она захотела использовать ее. (Прю.) И я знаю, что ты ставишь свои эмоции превыше дела. Ты потеряешь равновесие, а заодно и жизнь. Это все, что я знаю.
Прю: Тогда ты, очевидно, не знаешь нас. Мы просто так не уйдем.
Сэм: Хорошая сила воли. Прям как у Пэтти.
Прю: У нас с ней нет ничего общего.
Сэм: Но ты здесь. И она здесь была.
Прю: Но мы будем сражаться. У тебя есть выбор: либо пойти снами, либо убраться отсюда.
Сэм: Сила Трех. Хорошо, хорошо. Если вы не хотите уйти по хорошему, я вам помогу.
Фиби: Меня это уже достало. Как нам убить его?
Сэм: Вы не сможете. (Он раздувает на них магическую пыльцу.) Сейчас вы пойдете домой и прямо в кровать. Когда завтра утром вы проснетесь, то не вспомните визита на озеро, или демона, или встречу со мной. Я не позволю этому снова случиться.
* * *
Дом Холливелл. Утро. Прю, Пайпер и Фиби выходят из своих комнат.
Прю: Я заснула, проснулась, а уже четверг.
Фиби: Я неважно себя чувствую.
Пайпер чешет свою руку.
Прю: Что с тобой?
Пайпер: Не знаю. Я везде чешусь.
Фиби: Похоже на то, когда Прю поранилась ядовитым плющом.
Пайпер: Но это случилось в лагере и…
Звенит дверной звонок.
* * *
Внизу. Пайпер открывает дверь. Там стоит Дэн с подносом, на котором стоят миски с хлопьями. Пайпер выглядит смущенно.
Дэн: Ты не выглядишь голодной. Ты выглядишь смущенной, ты в недоумении.
Пайпер: Дэн, что ты…?
Дэн: Завтрак. Я, ты, здесь… Помнишь?
Пайпер: Все так странно.
Дэн: Могу я что-нибудь сделать?
Лео появляется позади двери.
Пайпер: Ты можешь задержать эту мысль. (Она замораживает его и закрывает дверь.)
Лео: Что ты здесь делаешь?
Пайпер: Что ты здесь делаешь? Я здесь живу. Ты следишь за мной и Дэном? Я думала, что мы все уже разъяснили.
Лео: Я не имел в виду его. Почему ты не на озере?
В прихожую входят Прю и Фиби.
Фиби: Какое озеро?
Лео: Никто не закрыл лагерь. Сейчас туда направляются дети. (Прю, Пайпер и Фиби в недоумении.) Он сделал это, не так ли?
Прю: Сделал что?
Фиби: Кто сделал что? Кто он?
Лео: Сэм использовал свою силу, скорее всего пыльцу. Он взял ее у…
Прю: Мамы.
Лео: Хорошо, уже проходит. Сконцентрируйтесь. Вы должны всего лишь вспомнить все, как сон. Так: озеро, дети, демон, Сэм.
Пайпер: Сэм? Но почему он это сделал с нами?
Лео: Он не хочет, чтобы история повторилась.
Пайпер: Ребята, подождите секунду. Идите, идите, идите. (Прю и Фиби заходят в гостиную. Пайпер открывает дверь, Дэн размораживается.) Дэн, я понимаю, что мы должны были сделать сегодняшним утром. Но я себя неважно чувствую.
Дэн: Тогда я что-нибудь сготовлю, пока ты будешь принимать лекарство.
Пайпер: Я не могу. Это семейные проблемы.
Дэн: Можешь больше ничего не говорить. Я почти понял.
Пайпер: Я бы поцеловала тебя, но…
Дэн: Ты неважно себя чувствуешь. До завтра. Я рад, что ты сказала правду.
Пайпер: Я и, правда, чувствую, что могу довериться тебе. (Дэн уходит. Пайпер закрывает дверь.) Кроме того, что мы охотимся за демоном.
Лео: И что ты - ведьма. (Пайпер смотрит на него.) Извини, это было…
Пайпер: Правда.
Возвращаются Прю и Фиби.
Фиби: Нам надо одеться.
Прю: Единственное место, куда отправиться наша неважно себя чувствующая девушка - кровать.
Пайпер: Но…
Прю: Но ничего. Просмотри "Книгу Таинств", найди что-нибудь про этого демона.
Пайпер: А если там ничего не будет?
Фиби: Тогда мы по уши в дерьме.
* * *
Озеро. Прю и Фиби приезжают на машине, они выходят из нее.
Фиби: Итак, какой у нас план?
Прю: У меня есть один.
Фиби: Мне нравиться, когда ты относишься к делу со всем умом.
Прю: Ты знаешь, какую магию использовал на нас Сэм? Возможно, мы можем использовать ее же на детях. Мы должны сделать так, чтобы дети забыли о своем желании идти купаться.
Фиби: Точно. А потом мы уничтожим демона.
Прю: Замечательно.
Фиби: Ой! (Они видят детей, играющих рядом с водой.) Еда, которая сама идет в рот.
Прю: Иди, оттащи их от воды. Расскажи им что-нибудь. Я пообщаюсь с Сэмом.
Фиби бежит к детям.
* * *
Домик Сэма. Входит Прю. Сэм затачивает топор.
Сэм: Я знал, что должен был дать вам дозу сильнее.
Прю: Ты не только рисковал моей жизнью и жизнями моих сестер, но и жизнями невинных. Как ты мог?
Сэм: Я сделал это, чтобы защитить вас с сестрами.
Прю: Не это, другое. Все эти годы. Как ты мог сидеть здесь и наблюдать, как умирают невинные люди? Люди, которых ты должен защищать.
Сэм: Что ж… Я больше не один из хороших парней.
Прю: Но какая-то часть тебя все еще хорошая. Часть, которая будет вечно такой.
Сэм: Я ничего не сделал, но так усложнил твою жизнь. Почему ты так уверена?
Прю: Потому что ты спас меня. У тебя все еще остались инстинкты Хранителя, Сэм. Ты можешь сложить свои крылья, но инстинкты вырвать из себя не можешь.
Сэм: Прошло уже двадцать лет.
Прю: Что ж, у нас есть что-то общее.
Сэм: Думаешь, я сам захотел остаться здесь, наблюдать? Думаешь, я до смерти буду делать это? Я ждал тебя.
Прю: Зачем?
Сэм: Я знал, что ты вернешься. И я должен быть здесь, чтобы остановить тебя. Спасти тебя.
Прю: Потому что ты не спас маму. Сэм, мне нужна пыльца, а потом ты мне расскажешь, как мама собиралась уничтожить демона. Если ты победишь демона внутри себя, Сэм, ты сможешь нам помочь. Нам нужна твоя помощь.
Сэм открывает ящик стола и достает пыльцу.
Сэм: Я попробую справиться со своим демоном. Вопрос в том, сможете ли вы это сделать?
* * *
Дом Холливелл. Кухня. Лео держит руки над "Книгой Таинств", страницы перелистываются сами собой. Он прекращает это делать, входит Пайпер с корзиной для белья.
Лео: Я ничего не могу найти.
Пайпер: Хорошо, тогда тебе не надо находиться здесь со мной. По-моему симпатии не входят в твою работу.
Лео: Нет.
Пайпер: Почему не работает твоя сила? Ты можешь исцелить раненого, но не можешь вылечить ядовитый плющ.
Лео: Это зависит не от меня. Я могу исцелять только тогда, когда они мне позволяют.
Пайпер: Так почему бы тебе ни помочь мне сейчас? Тогда я смогу помочь сестрам.
Лео: На все есть своя причина. Возможно, ты должна находиться здесь.
Пайпер разбирает белье в корзине, находит несколько писем.
Пайпер: Дорогой Сэм? Лео…
Лео: Что это?
Пайпер: Письма, которые написала мама Сэму. Я, должно быть, забыла о них из-за пыльцы. "Дорогой Сэм, где ты? Уже две недели с твоего последнего визита, надеюсь, что с тобой все в порядке. Они назначили тебе присматривать еще за одной ведьмой? Надеюсь, они пошлют тебя обратно в Сан-Франциско, обратно ко мне".
Лео: Это…
Пайпер: Любовное письмо.
* * *
Озеро. Фиби и дети в какой-то комнате.
Фиби: Как насчет Красного Ровера?
Дети: Фу!!!
Фиби: Ладно, ладно. А как насчет Руки вверх, считаю до семи?
Дети: Фу!!!
Фиби: Хорошо, хорошо. Прятки?
Ребенок №1: Отстой. Мы хотим купаться.
Дети: Да!!!
Входит Прю.
Прю: Тихо, тихо.
Дети прекращают смеяться.
Фиби: Слава Богу, ты пришла. Я бы не смогла их остановить. Ты достала пыльцу?
Прю: Я достала что-то побольше. (Входит Сэм.)
Фиби: Ты не должна была вовлекать его в дело.
Прю: Но я это сделала.
Звонит телефон Прю.
Фиби: Иди, разберись со звонком. Я побеспокоюсь о них.
Прю: Ладно. (Она выходит на улицу и отвечает.) Пайпер?
Джек: Пайпер? Я едва знаю ее.
Прю: Джек, вообще-то, я сейчас занята.
Джек: Да, да, да. Слушай, я собираюсь вести с мистером Фуджимотто разговоры о лошадке-карусели. Хорошо? Подожди секунду.
Прю: Нет, нет, нет, подожди.
Мистер Фуджимотто: Алло?
Прю: Мистер Фуджимотто, здравствуйте.
Мистер Фуджимотто: Мисс Холливелл, вы видели ее?
Прю: Я прямо сейчас смотрю на этот великолепный предмет.
Мистер Фуджимотто: Ну, и как она?
Прю: Что ж, могу вам сказать, что это настоящая лошадка-карусель с Всемирной Ярмарки 1939 года, проведенной в Нью-Йорке и…
Джек: И, мистер Фуджимотто, вы должны знать еще одну мелочь, касающуюся этой вещи. (Джек начинает говорить по-японски. Мистер Фуджимотто тоже говорит по-японски.) Вот и замечательно. С бумагами разберемся завтра. До свидания.
Прю: И кто же кредитор, если не секрет, Джек?
Джек: Прю, ты мне не доверяешь?
Прю вешает трубку.
* * *
Внутри. Фиби раздувает пыльцу на детей.
Фиби: Запомните, дети. Сейчас вы пойдете спать. Вода - плохо, земля - хорошо. Вода - плохо, земля - хорошо.
* * *
Дом Холливелл. Пайпер и Лео сидят в оранжереи и читают письма.
Пайпер: "Сэм, ты был прав. Мои глаза были направлены на сложности, риск; но мой ответ остается тем же самым. Никто не понимает меня так, как ты, никто не сможет этого сделать".
Лео: "Мне все равно, как отнесутся окружающие к этому. Разговор, который подходит к концу, ночь, никем непрерываемая. Ночь с тобой".
Пайпер: Такое чувство, что это я написала.
Лео: Я бы хотел, чтобы это было так.
Пайпер: И что это изменило бы? Смотри, по-моему, это про водного демона. "Ты не можешь пойти со мной на озеро. Этот демон слишком силен, я не могу рисковать тобой. Не только для себя, но и для других людей ты должен жить. Ты знаешь, что я никогда бы не стала бороться с этим демоном, если бы не была уверена, что вернусь домой к ужину, увижу своих девочек, тебя." Она так и не вернулась. Что произошло? Где был папа?
Лео: Пайпер, твои сестры должны узнать про Сэма и твою маму.
Пайпер: Если этот демон настолько силен, как думала мама, то сестрам понадобиться моя сила. Но как мы доберемся дотуда во время? А ты можешь? Это не нарушает правила?
Лео: А чего мы только не нарушили. Я обниму тебя.
Лео обнимает Пайпер, и они исчезают.
* * *
Озеро.
Прю: Время пришло. Мы должны все узнать, Сэм. Как мама хотела уничтожить его?
Сэм: Не знаю. Я провалился, потерял ее. Вам этого не достаточно?
Появляются Лео и Пайпер.
Пайпер: Ой, такое чувство… Так… Нужно сесть. (Она садится на стул.)
Прю: Что ты здесь делаешь?
Пайпер: Он любил ее.
Прю: Что? Кто кого любил? О чем она говорит?
Лео: Сэм. Мы нашли письма, Сэм.
Сэм: Пэтти и я…
Пайпер: Любили друг друга.
Лео: В письме она сказала тебе держаться подальше, не ходить на озеро.
Сэм: Но я пошел. У меня больше никого не было. Я должен был следовать правилам и не влюбляться в нее. Не надо было идти. Я не отвлек бы ее, и она не умерла бы.
Фиби: Ты любил ее, а теперь винишь себя в ее смерти.
Сэм: А разве ты не винишь меня? Каждое утро, когда я просыпаюсь, я представляю на минуту, на секунду, что этого не произошло. Да, я вину себя.
Прю: Мы не должны смешивать эмоции с делами. Ты не должен, Сэм.
Сэм: Все равно ничего уже не изменить. Я пытался предупредить ее, а она заморозила меня.
Лео: Почему?
Пайпер: Потому что она хотела защитить его.
Сэм: Но это я должен был защищать ее. Я не смог помочь ей, как же я помогу вам? Я не видел, что произошло.
Прю: Я знаю кое-кого, кто может видеть все.
Фиби: Нет, нет, нет. Ты помешана на вещах, связанных с мамой, ты отрицаешь свою похожесть на нее, ты даже не можешь пройти по причалу до конца, так как боишься проделать тот же путь, что и она. И теперь ты хочешь, чтобы я увидела ее последние моменты жизни? Думаешь, это справедливо?
Прю: Все в этом деле несправедливо. Смерть мамы, вина Сэма. Но я прошу тебя помочь мне довести дело до конца.
Фиби подходит к Сэму и берет его за руку. У нее возникает видение. Видение: на причале Пэтти, она держит электрический кабель. Сэм бежит по направлению к ней.
Сэм: Пэтти, берегись!
Пэтти замораживает его. Водяной демон поднимается в воздух и накрывает сверху Пэтти. Видение заканчивается, Фиби кашляет.
Пайпер: Ты видела ее?
Фиби: Он вошел в маму, и она утонула на суше.
Прю: Что делала мама?
Фиби: Она держала какой-то… шнур.
Лео: Электрический кабель?
Пайпер: Точно. Только электричество разъединяет частицы воды.
Фиби: И что же нам делать?
Прю: Возможно, ничего. Сэм, мамин план сработал бы, если она завершила бы его до конца?
Сэм: Абсолютно.
Пайпер: Но ты сказал, что моя сила, ее сила не работают против демона.
Фиби: Значит, мы довершим план мамы до конца, но с одним изменением. У ведьмы в конце причала не будет силы останавливания времени.
Прю: Это буду я.
* * *
Озеро.
Пайпер: Ты готова?
Прю: Да.
Сэм: Ты можешь не делать этого.
Прю: Я сделаю.
Фиби: Сконцентрируйся на демоне, об остальном забудь.
Прю: Правильно.
Сэм: Забудь обо всем.
Прю начинает идти по причалу.
Лео: Ну, и как чувствовать себя смертным?
Сэм: А тебе-то зачем знать? (Прю стоит в самом начале причала. К ней подходит Сэм.) Сразимся с нашим демоном. (Они идут по пристани. Прю берет электрический кабель.)
Прю: Я знаю, что ты в воде. Я знаю, что ты ожидаешь этого. Ждешь меня. Я здесь, приди и возьми меня. Пока я жива, ты больше никого не убьешь.
Вода начинает кипеть.
Пайпер: Прю, позади тебя!
Фиби и Пайпер бегут к причалу.
Лео: Пайпер, стой! (Пайпер его замораживает.)
Водяной демон поднимается из воды.
Сэм: Нет! Только не ее! Возьми меня! (Сэма накрывает волна, демон входит внутрь его.) Отойди! (Сэм хватает электрический кабель.) сейчас! (Включается электричество, Сэм получает электрический удар. Он падает на причал.)
Прю: Сэм, нет.
Пайпер и Фиби подбегают к ним. Лео размораживается.
Сэм: Он ушел, ушел.
Фиби: Лео, сделай что-нибудь!
Лео пытается исцелить Сэма.
Прю: Что? Почему ничего не происходит?
Пайпер: Так суждено.
Сэм: Все в порядке. Время пришло.
Прю: Нет!
Сэм: Я сделал то, что должен был. История не повторилась.
Фиби: Но ты уходишь.
Сэм: Я снова увижу Пэтти. (Лео.) Не потеряй ее. (появляется дух Пэтти.) Пэтти? Пэтти?
Прю: Передай ей привет от нас.
Рядом с духом Пэтти появляется дух Сэма. Они исчезают.
* * *
"Баклэнд". Прю входит в свой офис. Там Джек.
Прю: Я должна кое-что сказать. Я работаю в "Баклэнде" полтора года, и за все это время я пережила несколько неудачных аукционов, даже банкротство, и даже шефа, который пытался убить меня. Мне все равно, что ты сделал или сделаешь, это меня не удивит.
Джек: Ты должна подписать вот здесь. Это лист, подтверждающий покупку мистера Фуджимотто.
Он показывает ей лист бумаги.
Прю: Ты написал, что я - агент, совершивший продажу.
Джек: Это же была твоя сделка, не так ли?
Прю: Ты прикрыл меня, я удивлена. Что ты скажешь, если я приглашу тебя на ужин, чтобы отблагодарить?
Джек: Но разве приглашение не нарушит одного из правил этикета Прю Холливелл?
Прю: Я пришла к выводу, что работа с полезным приносит не только отрицательный результат, но и удачные победы.
Джек: И что же это будет? Отрицательный результат или удачная победа?
Прю: Все будет зависеть от твоего поведения за ужином.
* * *
Дом Холливелл. Гостиная. Фиби наклеивает письма Пэтти в альбом. Пайпер сидит на диване и пытается вылечить последствия ядовитого плюща.
Фиби: Последнее дело принесло свои плоды. Я имею в виду, оно не вернуло маму, но сделало ее ближе к нам.
Пайпер: Отличная идея, Фибс. Сделать журнал из маминых писем.
Фиби: Конечно, не так хороша, как настоящая мама.
Пайпер: Конечно. (В кухне появляется Лео. Пайпер видит его, но Фиби нет. Лео жестами зовет Пайпер.) Чай! Хочешь чаю? Пойду приготовлю.
Фиби: Конечно.
Пайпер идет на кухню.
Лео: Я не хотел вас прерывать.
Пайпер: Думаю, я смогу постоять здесь с тобой и поговорить пару минут. Ты что-то хотел?
Лео: Я думал об этой ситуации. Ты знаешь, Сэм, твоя мама, письма. Он любил ее. Так же как я люблю тебя.
Пайпер: Лео, мы уже говорили об этом. Мы оба знаем, как относимся друг к другу, но есть и другие вещи, люди.
Лео: Разве ты можешь рассказать Дэну всю правду?
Пайпер: Это наше дело, Лео. У нас с тобой только совместная работа, и мы с тобой уже обо всем договаривались.
Лео: Как Сэм и Пэтти. Похоже, это конец.
Пайпер: Ты уходишь? Навсегда?
Лео: Я еще не знаю. Я знаю только то,ю: Все будет зависеть от твоего поведения за ужином.
* * *
Дом Холливелл. Гостиная. Фиби наклеивает письма Пэтти в альбом. Пайпер сидит на диване и пытается вылечить последствия ядовитого плюща.
Фиби: Последнее дело принесло свои плоды. Я имею в виду, оно не вернуло маму, но сделало ее ближе к нам.
Пайпер: Отличная идея, Фибс. Сделать журнал из маминых писем.
Фиби: Конечно, не так хороша, как настоящая мама.
Пайпер: Конечно. (В кухне появляется Лео. Пайпер видит его, но Фиби нет. Лео жестами зовет Пайпер.) Чай! Хочешь чаю? Пойду приготовлю.
Фиби: Конечно.
Пайпер идет на кухню.
Лео: Я не хотел вас прерывать.
Пайпер: Думаю, я смогу постоять здесь с тобой и поговорить пару минут. Ты что-то хотел?
Лео: Я думал об этой ситуации. Ты знаешь, Сэм, твоя мама, письма. Он любил ее. Так же как я люблю тебя.
Пайпер: Лео, мы уже говорили об этом. Мы оба знаем, как относимся друг к другу, но есть и другие вещи, люди.
Лео: Разве ты можешь рассказать Дэну всю правду?
Пайпер: Это наше дело, Лео. У нас с тобой только совместная работа, и мы с тобой уже обо всем договаривались.
Лео: Как Сэм и Пэтти. Похоже, это конец.
Пайпер: Ты уходишь? Навсегда?
Лео: Я еще не знаю. Я знаю только то, что нам надо прекратить работать вместе, потому что я никогда не перестану любить тебя. А это значит, что я не могу выполнять свою работу.
Пайпер: А я не могу выполнять свою. Даже не знаю, как попрощаться.
Лео: Не надо.
Он исчезает. Кто-то стучит в черную дверь. Пайпер открывает дверь. Там стоит Дэн и держит поднос, на котором стоит миска с хлопьями.
Пайпер: Дэн, что ты делаешь у черного выхода?
Дэн: Когда я постучал во входную дверь, меня не пустили. Голодна? Ты в порядке?
Пайпер: Я просто… в порядке.
Дэн: Уверена? Ты можешь рассказать мне.
Пайпер: Знаешь, я не голодна.
Дэн: Ну попробуй.
Он начинает есть хлопья.
Пайпер: Ладно, попробую.
|