2.08 P3 H2O
2.08 P3 H2O  

Лагерь "Скайларк". Там стоит Прю и смотрит на озеро. Она начинает вспоминать смерть матери.


* * *

Воспоминание Прю. Тот же самый лагерь. Мы слышим звуки сирен и видим машины скорой помощи и полиции. Также мы видим Пэтти, лежащую на причале в мешке для трупов, рядом с ней на коленях стоят несколько человек.

Врач: Третья, утонувшая в этом году.

Полицейский: Кто-нибудь видел, как это произошло?

Какой-то парень: Это ее маленькая дочь? Уведите ее отсюда. Не хочется, чтобы она видела мать в таком виде.

Мы видим маленькую Прю, стоящую на причале.

Маленькая Прю: Мама!

К ней подбегает парень.

Парень: Ты Прю? Твоя бабушка сказала, чтобы мы тебя нашли. Почему бы тебе ни пойти со мной?

Парень берет ее на руки и уносит с причала.

Маленькая Прю: Мама! Мама!


* * *

Воспоминание заканчивается. Слезы текут по щекам Прю. Звонит ее телефон, она отвечает.

Прю: Алло?

Пайпер: Прю, ты все еще едешь?

Прю: Да. Я застряла в пробке.

Пайпер: Тебе звонили из "Баклэнда". Я сказала, что ты скоро приедешь. Я просто звоню, чтобы узнать, что ты и моя машина в порядке.

Прю: Да, мы в порядке.

Телефон пищит.

Пайпер: Это, должно быть, Дэн.

Прю: Знаешь, он живет в двадцати шагах от нашего дома. Вы могли бы пройтись, поговорить, выпить чего-нибудь.

Пайпер: Намек понят, мамочка.

Прю: Ответь своему парню, потом поговорим.

Прю вешает трубку. Она начинает идти по пристани, подходит к краю. Она видит парня в каноэ, вода вокруг него начинает булькать. Парень выпадает из лодки, Прю бежит по краю причала. Парень пытается выбраться из воды, но не может. Другой мужчина подбегает к Прю.

Мужчина: Не надо. Слишком поздно. Его уже забрали.

Прю: Позвоните в 911.


* * *

Дом Холливелл. Пайпер говорит по телефону с Дэном. Она сбегает по лестнице, идет на кухню. Там сидит Фиби и читает газету. Пайпер садиться за стол, накладывает хлопьев в миску.

Пайпер: Накладываю.


* * *

К Дэну. Он тоже ест хлопья.

Дэн: Жую.


* * *

К Пайпер.

Пайпер: Не могу поверить, что ты тоже ешь эти хлопья.

Фиби: Ребята, вы скоро убьете меня своей заботой.

Пайпер: (Фиби) А тебе не надо никуда бежать? Срочно уйти? (Фиби подсаживается ближе.)

Дэн: Так завтра, когда Дженни будет в школе, мы позавтракаем вместе?

Пайпер: Я сделаю все, что смогу.

Фиби: Ну, конечно. (Заходит Прю.) Прю, что ты делаешь дома? Ты же сказала Пайпер, что направляешься в офис.

Прю: Да, но вещи изменились.

Пайпер: Дэн, я перезвоню тебе. Хорошо?

Дэн: Хорошо.

Пайпер вешает трубку.

Прю: Я видела, как кто-то или что-то утонул. Это все, но это было по настоящему.

Пайпер: Утонул на автостраде?

Прю: Нет, в озере.

Фиби: Подожди, это озеро, в котором утонула мама?

Пайпер: Ты же сказала, что застряла в пробке.

Прю: Да, но после озера. Я иногда приезжаю туда, чтобы подумать.

Фиби: Ты нам никогда не говорила об этом.

Они проходят через столовую и идут вверх по лестнице.

Прю: Потому что вы всполошились бы. Кроме того, происшедшее не связано с мамой. Я видела человека, утонувшего в озере. Я пыталась помочь ему, но другой мужчина остановил меня, сказав, что его уже забрали.

Пайпер: Думаешь, он знает, что произошло?

Прю: Должен. (Они заходят в комнату Прю.) Это значит, что сейчас я должна поехать в "Баклэнд", быстренько уладить там дела и вернуться к озеру.

Фиби: Прю, подожди-ка, ты ничего не упустила? Как ты можешь быть уверенной, что то, что произошло сегодня, никак не связано с маминой смертью?

Прю: Мы должны прекратить беспокоиться о прошлом и начать думать о настоящем. Они собираются снова открыть лагерь.

Фиби: Я думала, что его закрыли в то лето, когда мама…

Прю: Точно. И никому не разрешали входить туда с тех пор. Но если в озере все еще осталось то, что убивает, нам совершенно не нужен лагерь, полный детей.

Фиби: А как мы найдем парня, остановившего тебя?

Пайпер: А как насчет женщины, которая была директором? Миссис Джонсон. Если она все еще работает в лагере, то должна знать, кто он.

Прю: Она все еще там. Живет в какой-то хижине.

Фиби: Думаю, ты туда часто ходила и о многом думала.

Прю: Встретимся на озере. Я буду там через час. (Она уходит.)

Фиби: Думаешь, происшедшие сегодня имеет какое-нибудь отношение к маминой смерти?

Пайпер: Да. А ты?

Фиби: Абсолютно.


* * *

"Баклэнд". Прю заходит в офис. За ее столом сидит Джек.

Прю: Что ты тут делаешь?

Джек: Размышляю о возможностях.

Прю: Чего?

Джек: Ремонта. Где же твой стиль? Это что, щегольство? Или это стиль от Прю?

Прю: Что? Не думаю, что тебя должны интересовать подобные вещи, Джек. Если ты не против, то у меня куча работы, которую надо выполнить. Так что ты можешь спуститься вниз и раздражать кого-нибудь другого.

Джек: Вообще-то я уже это сделал. Я, наконец-то, окончательно согласился. И меня послали в мой офис.

Прю: Твой офис?

Джек: Да, временно. Пока мой офис не будет готов.

Прю: Подожди, ты думаешь, что здесь работаешь?

Джек: Ты мне сказала, что мы не можем встречаться и работать вместе. Так как мы не встречаемся, стоит опробовать второй пункт.

Она замечает, что на нем надеты красные шорты в обтяжку.

Прю: Думаешь, это подходящая одежда для работы?

Джек: Если ты можешь носить то, что на тебе надето сейчас, то и я спокойно могу носить то, что захочу. И никто не даст тебе какую-нибудь работу, потому что ты выглядишь… круто!!!!

Прю: Лесть не даст тебе ничего.

Джек: Она уже дала мне эту работу.

Прю: Послушай, я должна разобраться с личными делами. Так что пока меня не будет, прочитай правила служащих и политику аукционного дома, и ничего не трогай.

Джек: Разбирайся сколько хочешь. Я буду сидеть здесь, устроюсь поудобнее. (Он откидывается на спинку стула, стул падает на пол.)

Прю: Очень мило. Со стула можно вставать и таким образом.

Джек: А смысл?

Она уходит.


* * *

Озеро. Домик миссис Джонсон. Фиби смотрит на фотографию, миссис Джонсон приносит печенья.

Миссис Джонсон: Мне так трудно поверить, что прошло уже столько времени, и вы уже совсем выросли. Держи. (Она дает Пайпер тарелку с печением.)

Фиби: Ой, посмотрите на маленькую Пайпер. Милые хвостики, Пайпер. (Она смеется.)

Пайпер: Не справедливо.

Фиби: Несправедливо то, что я никогда не ездила с вами в лагерь.

Она забирает у Пайпер тарелку с печеньем и начинает есть.

Пайпер: Мы слышали, что вы опять хотите открыть лагерь.

Миссис Джонсон: Хотела. Я думала, что все позади. Но это происшествие. Я не могу просить детей не купаться в озере…

Пайпер: Мы хотели спросить вас, не могли бы вы помочь нам. Прю была здесь в тот день, и она заметила мужчину… старше… немного.

Фиби: Она сказала, что он был сумасшедшим.

Пайпер: Вы не знаете, кто он?

Миссис Джонсон: О, Сэм. Это мог быть только он. Он не очень-то и странный. Он появился здесь, когда начались все эти ужасные происшествия. Он остался здесь, без друзей, никакой личной жизни. Знаете, с таким человеком начинаешь размышлять, на что он способен. (Пайпер и Фиби переглядываются.)


* * *

Снаружи. Прю подъезжает на машине Пайпер. Она выходит из машины, смотрит на озеро. Пайпер, Фиби и миссис Джонсон подходят к ней.

Пайпер: Миссис Джей, вы помните мою сестру Прю?

Миссис Джонсон: Прю, конечно, я тебя помню. Рада тебя видеть. (Они обнимаются.) Вау! Ты с каждым днем становишься все более похожа на мать.

Прю: Нет, на маму больше всех похожа Пайпер.

Тишина.

Фиби: Думаю, в каждом из нас есть что-то от нее.

Миссис Джонсон: Конечно. Вы еще приедете ко мне? Здесь очень тихо. Я люблю встречаться со своими детьми.

Пайпер: Конечно.

Миссис Джонсон: Пока.

Пайпер: Пока.

Фиби: Пока. Спасибо вам.

Прю: До свидания.

Миссис Джонсон возвращается к себе домой.

Пайпер: Она не откроет лагерь, Прю.

Прю: Хорошо, значит, мы можем спокойно с этим разобраться. А что вы выяснили насчет этого сумасшедшего?

Фиби: Его зовут Сэм, и он живет прямо… (У Прю звонит телефон. Она отвечает.)

Прю: Алло. Прю Холливелл.

Джек: Привет. Как дела у моей любимой работницы аукциона?

Прю: Замечательно. А как дела у моего любимого работника аукциона?

Джек: Тоже замечательно. Я позвонил, чтобы сказать тебе, что, так как тебя нет, мне придется пообедать с мистером Фуджимотто.

Прю: Нет, нет, нет. Мистер Фуджимотто очень привередлив.

Джек: Прю, успокойся. Я позабочусь о твоем клиенте. Пока. (Он вешает трубку.)

Прю: Я все не могу понять, какая же у этого парня цель.

Пайпер: Смешно, но мы только что хотели задать тебе этот же вопрос.

Прю: Извините?

Фиби: Каждый раз, когда тебе говорят, что ты похожа на маму, ты вздрагиваешь. Это комплимент, а не проклятье.

Прю: Неужели? Каждый день я становлюсь все более и более похожа на нее. Думаю, в конце концов, меня постигнет ее судьба.

Пайпер: Прю…

Прю: Разве вы этого не видите? Посмотрите на то, что случилось с ней, а теперь посмотрите на то, что происходит со мной. Никаких удачных отношений с парнями, ответственность за семью, еще все эти магические вещицы. Уверена, что я умру молодой. Ее судьба повторяется и со мной.

Пайпер: Прю, это всего лишь…

Прю: Случайность? Думаю, мы уже поняли, что в наших жизнях не происходит ничего случайного. Например, я была здесь в тот момент, когда демон снова напал на человека. Я должна была быть здесь.

Пайпер: Ты не должна была быть здесь, потому что ты и так бываешь здесь каждую неделю.

Прю: Ладно. Сейчас я хочу найти Сэма, выяснить, что он знает о демоне, уничтожить демона и снова вернуться к нормальной жизни.


* * *

Позже. У входа в лагерь. Миссис Джонсон снимает табличку "Добро пожаловать в лагерь". Она слышит, как лодка стучится о причал. Она идет на причал, подходит к лодке. Она замечает, что лодка не привязана. Миссис Джонсон становиться на колени, чтобы привязать лодку. Вода начинает бурлить, из воды выпрыгивает демон, хватает миссис Джонсон и прыгает обратно в воду.


* * *

Домик Сэма. Входят Прю, Пайпер и Фиби.

Фиби: Сэм? Только тихо. Мы все-таки на демона охотимся.

Пайпер: Думаю, его нет дома.

Прю просматривает какие-то бумаги, находит фотографию их матери.

Прю: Господи.

Пайпер: Что? Что это?

Прю: Откуда у него эта фотография?

Пайпер: Кто же все-таки этот парень?

Фиби: Или что?

Прю находит несколько газет.

Прю: У него есть статьи по каждому происшествию, случившемуся на озере.

Пайпер находит сертификат.

Пайпер: "Нью-Йоркский учитель года, Сэм Уайлдер". 1872 год?

Фиби: Значит, этому парню больше 127 лет или же…

Пайпер: Он демон.

Прю: По имени Сэм? Демон по имени Сэм? Это может быть сертификат его дедушки. Как ни как, но он спас меня.

Пайпер открывает ящик стола и находит письма.

Пайпер: Что это? Я нашла… (В комнате появляется Лео и пугает Пайпер.) Ой! Лео! Привет, что ты тут делаешь?

Лео: Пошли, мы должны выбраться отсюда. Сэм может вернуться с минуты на минуту.

Прю: Подожди. Ты знаешь Сэма?

Лео: Пошли, мы должны…

Прю: Мы никуда не пойдем, пока ты нам не расскажешь все что знаешь. Кто он?

Лео: Сэм был Хранителем вашей матери.


* * *

Озеро.

Пайпер: Сэм был маминым Хранителем?

Лео: Да, был. Когда ваша мама умерла, он сложил свои крылья. Сейчас он простой смертный. Но когда-то он был Хранителем. Он присматривал за вашей матерью.

Фиби: А потом он потерял ее.

Лео: С тем же демоном вы боритесь и сейчас.

Пайпер: И ты все знал? Все это время он жил здесь, а…

Лео: Я не мог сказать. И чтобы это изменило? Это только помешало бы вам, возможно даже привело бы к гибели. Вы все равно бы столкнулись с ним раньше или позже. И я здесь, чтобы проследить за вашими действиями. У вас должна быть чистая голова, эмоции в этом деле не нужны.

Пайпер: Разве ты можешь винить нас?

Фиби: Лео, он дал нашей маме умереть.

Прю: Лео прав. Это дело не про маму и не про Сэма. Это дело про демона, который ждет новых жертв.

Пайпер: Миссис Джи не откроет лагерь.

Прю: Но на этом дело не закончиться, оно просто отложиться.

Лео: Вам надо уйти отсюда. Выясните, что сможете о демоне в "Книге Таинств", перед встречей с ним.

Фиби: Говоришь как бесчувственный профессионал. Это наше личное дело, Лео.

Пайпер: Лео больше не делает личных вещей, он делает только свою работу.

Лео: Я свое дело сделал. Думаю, мне не надо оставаться здесь дольше.

Лео исчезает.

Фиби: Хорошо, что он ушел. А теперь ты нам все объяснишь.

Прю: Объясню, что?

Фиби: Почему ты ведешь себя так, как будто вся эта история тебя не задела, Прю. Мы говорим о смерти нашей матери.

Они слышат крик помощи миссис Джонсон.

Пайпер: Это миссис Джонсон?

Пайпер и Фиби бегут на причал. Прю стоит у края воды.

Фиби: Руку, дайте мне вашу руку! Прю, что ты делаешь? Нам нужна твоя помощь. (Прю начинает вспоминать день смерти их мамы, ее тело в мешке для трупов.)

Сэм: Уйдите с причала! Он ее уже забрал!

Миссис Джонсон уходит под воду.

Фиби: Господи.

Сэм: Немедленно уйдите с причала! (Вода поднимается в воздух. Сестры бегут с причала.) Почему ты не послушала меня? Я же сказал тебя держаться от озера подальше. Оно убивает только в воде. Почему ты не послушала меня? Меня никто не слушает.

Прю: Мы знаем, кто ты.

Сэм: Вы не должны слушать того, что говорят люди в городе. Они думают, что я сумасшедший, но они неправы.

Пайпер: Мы знаем, что ты работал с нашей мамой.

Фиби: И потерял ее.

Сэм: Я знал, что вы придете. Я знал это. А когда я увидел тебя… (Прю.) У тебя ее глаза, глаза твоей матери.

Фиби: Ты не имеешь никакого права говорить о ней. Ты потерял это право, когда потерял ее. Зачем мы с ним разговариваем?

Пайпер: Потому что мы должны узнать, что он знает. Сэм, ты должен рассказать нам о демоне.

Сэм: Нет, нет, нет. Вы не можете сражаться с ним. Он под водой, но у него есть… он думает. Ты никогда не знаешь, где он находится, где он собирается быть. Иногда он утаскивает своих жертв под воду. А иногда и нет. Уходите, пожалуйста! Забудьте, что когда-либо были здесь. Забудьте о том, что знаете.

Прю: И как же нам сделать это? Он не прекратит убивать, мы не можем развернуться и уйти.

Сэм: Вы и, правда, хотите знать, что я знаю? Я знаю, что вы не настолько сильны или уверены в своих силах, чтобы сражаться с ним. (Пайпер.) Я знаю, что у тебя силы матери. Сила останавливать время. И ты знаешь, что случилось с ней, когда она захотела использовать ее. (Прю.) И я знаю, что ты ставишь свои эмоции превыше дела. Ты потеряешь равновесие, а заодно и жизнь. Это все, что я знаю.

Прю: Тогда ты, очевидно, не знаешь нас. Мы просто так не уйдем.

Сэм: Хорошая сила воли. Прям как у Пэтти.

Прю: У нас с ней нет ничего общего.

Сэм: Но ты здесь. И она здесь была.

Прю: Но мы будем сражаться. У тебя есть выбор: либо пойти снами, либо убраться отсюда.

Сэм: Сила Трех. Хорошо, хорошо. Если вы не хотите уйти по хорошему, я вам помогу.

Фиби: Меня это уже достало. Как нам убить его?

Сэм: Вы не сможете. (Он раздувает на них магическую пыльцу.) Сейчас вы пойдете домой и прямо в кровать. Когда завтра утром вы проснетесь, то не вспомните визита на озеро, или демона, или встречу со мной. Я не позволю этому снова случиться.


* * *

Дом Холливелл. Утро. Прю, Пайпер и Фиби выходят из своих комнат.

Прю: Я заснула, проснулась, а уже четверг.

Фиби: Я неважно себя чувствую.

Пайпер чешет свою руку.

Прю: Что с тобой?

Пайпер: Не знаю. Я везде чешусь.

Фиби: Похоже на то, когда Прю поранилась ядовитым плющом.

Пайпер: Но это случилось в лагере и…

Звенит дверной звонок.


* * *

Внизу. Пайпер открывает дверь. Там стоит Дэн с подносом, на котором стоят миски с хлопьями. Пайпер выглядит смущенно.

Дэн: Ты не выглядишь голодной. Ты выглядишь смущенной, ты в недоумении.

Пайпер: Дэн, что ты…?

Дэн: Завтрак. Я, ты, здесь… Помнишь?

Пайпер: Все так странно.

Дэн: Могу я что-нибудь сделать?

Лео появляется позади двери.

Пайпер: Ты можешь задержать эту мысль. (Она замораживает его и закрывает дверь.)

Лео: Что ты здесь делаешь?

Пайпер: Что ты здесь делаешь? Я здесь живу. Ты следишь за мной и Дэном? Я думала, что мы все уже разъяснили.

Лео: Я не имел в виду его. Почему ты не на озере?

В прихожую входят Прю и Фиби.

Фиби: Какое озеро?

Лео: Никто не закрыл лагерь. Сейчас туда направляются дети. (Прю, Пайпер и Фиби в недоумении.) Он сделал это, не так ли?

Прю: Сделал что?

Фиби: Кто сделал что? Кто он?

Лео: Сэм использовал свою силу, скорее всего пыльцу. Он взял ее у…

Прю: Мамы.

Лео: Хорошо, уже проходит. Сконцентрируйтесь. Вы должны всего лишь вспомнить все, как сон. Так: озеро, дети, демон, Сэм.

Пайпер: Сэм? Но почему он это сделал с нами?

Лео: Он не хочет, чтобы история повторилась.

Пайпер: Ребята, подождите секунду. Идите, идите, идите. (Прю и Фиби заходят в гостиную. Пайпер открывает дверь, Дэн размораживается.) Дэн, я понимаю, что мы должны были сделать сегодняшним утром. Но я себя неважно чувствую.

Дэн: Тогда я что-нибудь сготовлю, пока ты будешь принимать лекарство.

Пайпер: Я не могу. Это семейные проблемы.

Дэн: Можешь больше ничего не говорить. Я почти понял.

Пайпер: Я бы поцеловала тебя, но…

Дэн: Ты неважно себя чувствуешь. До завтра. Я рад, что ты сказала правду.

Пайпер: Я и, правда, чувствую, что могу довериться тебе. (Дэн уходит. Пайпер закрывает дверь.) Кроме того, что мы охотимся за демоном.

Лео: И что ты - ведьма. (Пайпер смотрит на него.) Извини, это было…

Пайпер: Правда.

Возвращаются Прю и Фиби.

Фиби: Нам надо одеться.

Прю: Единственное место, куда отправиться наша неважно себя чувствующая девушка - кровать.

Пайпер: Но…

Прю: Но ничего. Просмотри "Книгу Таинств", найди что-нибудь про этого демона.

Пайпер: А если там ничего не будет?

Фиби: Тогда мы по уши в дерьме.


* * *

Озеро. Прю и Фиби приезжают на машине, они выходят из нее.

Фиби: Итак, какой у нас план?

Прю: У меня есть один.

Фиби: Мне нравиться, когда ты относишься к делу со всем умом.

Прю: Ты знаешь, какую магию использовал на нас Сэм? Возможно, мы можем использовать ее же на детях. Мы должны сделать так, чтобы дети забыли о своем желании идти купаться.

Фиби: Точно. А потом мы уничтожим демона.

Прю: Замечательно.

Фиби: Ой! (Они видят детей, играющих рядом с водой.) Еда, которая сама идет в рот.

Прю: Иди, оттащи их от воды. Расскажи им что-нибудь. Я пообщаюсь с Сэмом.

Фиби бежит к детям.


* * *

Домик Сэма. Входит Прю. Сэм затачивает топор.

Сэм: Я знал, что должен был дать вам дозу сильнее.

Прю: Ты не только рисковал моей жизнью и жизнями моих сестер, но и жизнями невинных. Как ты мог?

Сэм: Я сделал это, чтобы защитить вас с сестрами.

Прю: Не это, другое. Все эти годы. Как ты мог сидеть здесь и наблюдать, как умирают невинные люди? Люди, которых ты должен защищать.

Сэм: Что ж… Я больше не один из хороших парней.

Прю: Но какая-то часть тебя все еще хорошая. Часть, которая будет вечно такой.

Сэм: Я ничего не сделал, но так усложнил твою жизнь. Почему ты так уверена?

Прю: Потому что ты спас меня. У тебя все еще остались инстинкты Хранителя, Сэм. Ты можешь сложить свои крылья, но инстинкты вырвать из себя не можешь.

Сэм: Прошло уже двадцать лет.

Прю: Что ж, у нас есть что-то общее.

Сэм: Думаешь, я сам захотел остаться здесь, наблюдать? Думаешь, я до смерти буду делать это? Я ждал тебя.

Прю: Зачем?

Сэм: Я знал, что ты вернешься. И я должен быть здесь, чтобы остановить тебя. Спасти тебя.

Прю: Потому что ты не спас маму. Сэм, мне нужна пыльца, а потом ты мне расскажешь, как мама собиралась уничтожить демона. Если ты победишь демона внутри себя, Сэм, ты сможешь нам помочь. Нам нужна твоя помощь.

Сэм открывает ящик стола и достает пыльцу.

Сэм: Я попробую справиться со своим демоном. Вопрос в том, сможете ли вы это сделать?


* * *

Дом Холливелл. Кухня. Лео держит руки над "Книгой Таинств", страницы перелистываются сами собой. Он прекращает это делать, входит Пайпер с корзиной для белья.

Лео: Я ничего не могу найти.

Пайпер: Хорошо, тогда тебе не надо находиться здесь со мной. По-моему симпатии не входят в твою работу.

Лео: Нет.

Пайпер: Почему не работает твоя сила? Ты можешь исцелить раненого, но не можешь вылечить ядовитый плющ.

Лео: Это зависит не от меня. Я могу исцелять только тогда, когда они мне позволяют.

Пайпер: Так почему бы тебе ни помочь мне сейчас? Тогда я смогу помочь сестрам.

Лео: На все есть своя причина. Возможно, ты должна находиться здесь.

Пайпер разбирает белье в корзине, находит несколько писем.

Пайпер: Дорогой Сэм? Лео…

Лео: Что это?

Пайпер: Письма, которые написала мама Сэму. Я, должно быть, забыла о них из-за пыльцы. "Дорогой Сэм, где ты? Уже две недели с твоего последнего визита, надеюсь, что с тобой все в порядке. Они назначили тебе присматривать еще за одной ведьмой? Надеюсь, они пошлют тебя обратно в Сан-Франциско, обратно ко мне".

Лео: Это…

Пайпер: Любовное письмо.


* * *

Озеро. Фиби и дети в какой-то комнате.

Фиби: Как насчет Красного Ровера?

Дети: Фу!!!

Фиби: Ладно, ладно. А как насчет Руки вверх, считаю до семи?

Дети: Фу!!!

Фиби: Хорошо, хорошо. Прятки?

Ребенок №1: Отстой. Мы хотим купаться.

Дети: Да!!!

Входит Прю.

Прю: Тихо, тихо.

Дети прекращают смеяться.

Фиби: Слава Богу, ты пришла. Я бы не смогла их остановить. Ты достала пыльцу?

Прю: Я достала что-то побольше. (Входит Сэм.)

Фиби: Ты не должна была вовлекать его в дело.

Прю: Но я это сделала.

Звонит телефон Прю.

Фиби: Иди, разберись со звонком. Я побеспокоюсь о них.

Прю: Ладно. (Она выходит на улицу и отвечает.) Пайпер?

Джек: Пайпер? Я едва знаю ее.

Прю: Джек, вообще-то, я сейчас занята.

Джек: Да, да, да. Слушай, я собираюсь вести с мистером Фуджимотто разговоры о лошадке-карусели. Хорошо? Подожди секунду.

Прю: Нет, нет, нет, подожди.

Мистер Фуджимотто: Алло?

Прю: Мистер Фуджимотто, здравствуйте.

Мистер Фуджимотто: Мисс Холливелл, вы видели ее?

Прю: Я прямо сейчас смотрю на этот великолепный предмет.

Мистер Фуджимотто: Ну, и как она?

Прю: Что ж, могу вам сказать, что это настоящая лошадка-карусель с Всемирной Ярмарки 1939 года, проведенной в Нью-Йорке и…

Джек: И, мистер Фуджимотто, вы должны знать еще одну мелочь, касающуюся этой вещи. (Джек начинает говорить по-японски. Мистер Фуджимотто тоже говорит по-японски.) Вот и замечательно. С бумагами разберемся завтра. До свидания.

Прю: И кто же кредитор, если не секрет, Джек?

Джек: Прю, ты мне не доверяешь?

Прю вешает трубку.


* * *

Внутри. Фиби раздувает пыльцу на детей.

Фиби: Запомните, дети. Сейчас вы пойдете спать. Вода - плохо, земля - хорошо. Вода - плохо, земля - хорошо.


* * *

Дом Холливелл. Пайпер и Лео сидят в оранжереи и читают письма.

Пайпер: "Сэм, ты был прав. Мои глаза были направлены на сложности, риск; но мой ответ остается тем же самым. Никто не понимает меня так, как ты, никто не сможет этого сделать".

Лео: "Мне все равно, как отнесутся окружающие к этому. Разговор, который подходит к концу, ночь, никем непрерываемая. Ночь с тобой".

Пайпер: Такое чувство, что это я написала.

Лео: Я бы хотел, чтобы это было так.

Пайпер: И что это изменило бы? Смотри, по-моему, это про водного демона. "Ты не можешь пойти со мной на озеро. Этот демон слишком силен, я не могу рисковать тобой. Не только для себя, но и для других людей ты должен жить. Ты знаешь, что я никогда бы не стала бороться с этим демоном, если бы не была уверена, что вернусь домой к ужину, увижу своих девочек, тебя." Она так и не вернулась. Что произошло? Где был папа?

Лео: Пайпер, твои сестры должны узнать про Сэма и твою маму.

Пайпер: Если этот демон настолько силен, как думала мама, то сестрам понадобиться моя сила. Но как мы доберемся дотуда во время? А ты можешь? Это не нарушает правила?

Лео: А чего мы только не нарушили. Я обниму тебя.

Лео обнимает Пайпер, и они исчезают.


* * *

Озеро.

Прю: Время пришло. Мы должны все узнать, Сэм. Как мама хотела уничтожить его?

Сэм: Не знаю. Я провалился, потерял ее. Вам этого не достаточно?

Появляются Лео и Пайпер.

Пайпер: Ой, такое чувство… Так… Нужно сесть. (Она садится на стул.)

Прю: Что ты здесь делаешь?

Пайпер: Он любил ее.

Прю: Что? Кто кого любил? О чем она говорит?

Лео: Сэм. Мы нашли письма, Сэм.

Сэм: Пэтти и я…

Пайпер: Любили друг друга.

Лео: В письме она сказала тебе держаться подальше, не ходить на озеро.

Сэм: Но я пошел. У меня больше никого не было. Я должен был следовать правилам и не влюбляться в нее. Не надо было идти. Я не отвлек бы ее, и она не умерла бы.

Фиби: Ты любил ее, а теперь винишь себя в ее смерти.

Сэм: А разве ты не винишь меня? Каждое утро, когда я просыпаюсь, я представляю на минуту, на секунду, что этого не произошло. Да, я вину себя.

Прю: Мы не должны смешивать эмоции с делами. Ты не должен, Сэм.

Сэм: Все равно ничего уже не изменить. Я пытался предупредить ее, а она заморозила меня.

Лео: Почему?

Пайпер: Потому что она хотела защитить его.

Сэм: Но это я должен был защищать ее. Я не смог помочь ей, как же я помогу вам? Я не видел, что произошло.

Прю: Я знаю кое-кого, кто может видеть все.

Фиби: Нет, нет, нет. Ты помешана на вещах, связанных с мамой, ты отрицаешь свою похожесть на нее, ты даже не можешь пройти по причалу до конца, так как боишься проделать тот же путь, что и она. И теперь ты хочешь, чтобы я увидела ее последние моменты жизни? Думаешь, это справедливо?

Прю: Все в этом деле несправедливо. Смерть мамы, вина Сэма. Но я прошу тебя помочь мне довести дело до конца.

Фиби подходит к Сэму и берет его за руку. У нее возникает видение. Видение: на причале Пэтти, она держит электрический кабель. Сэм бежит по направлению к ней.

Сэм: Пэтти, берегись!

Пэтти замораживает его. Водяной демон поднимается в воздух и накрывает сверху Пэтти. Видение заканчивается, Фиби кашляет.

Пайпер: Ты видела ее?

Фиби: Он вошел в маму, и она утонула на суше.

Прю: Что делала мама?

Фиби: Она держала какой-то… шнур.

Лео: Электрический кабель?

Пайпер: Точно. Только электричество разъединяет частицы воды.

Фиби: И что же нам делать?

Прю: Возможно, ничего. Сэм, мамин план сработал бы, если она завершила бы его до конца?

Сэм: Абсолютно.

Пайпер: Но ты сказал, что моя сила, ее сила не работают против демона.

Фиби: Значит, мы довершим план мамы до конца, но с одним изменением. У ведьмы в конце причала не будет силы останавливания времени.

Прю: Это буду я.


* * *

Озеро.

Пайпер: Ты готова?

Прю: Да.

Сэм: Ты можешь не делать этого.

Прю: Я сделаю.

Фиби: Сконцентрируйся на демоне, об остальном забудь.

Прю: Правильно.

Сэм: Забудь обо всем.

Прю начинает идти по причалу.

Лео: Ну, и как чувствовать себя смертным?

Сэм: А тебе-то зачем знать? (Прю стоит в самом начале причала. К ней подходит Сэм.) Сразимся с нашим демоном. (Они идут по пристани. Прю берет электрический кабель.)

Прю: Я знаю, что ты в воде. Я знаю, что ты ожидаешь этого. Ждешь меня. Я здесь, приди и возьми меня. Пока я жива, ты больше никого не убьешь.

Вода начинает кипеть.

Пайпер: Прю, позади тебя!

Фиби и Пайпер бегут к причалу.

Лео: Пайпер, стой! (Пайпер его замораживает.)

Водяной демон поднимается из воды.

Сэм: Нет! Только не ее! Возьми меня! (Сэма накрывает волна, демон входит внутрь его.) Отойди! (Сэм хватает электрический кабель.) сейчас! (Включается электричество, Сэм получает электрический удар. Он падает на причал.)

Прю: Сэм, нет.

Пайпер и Фиби подбегают к ним. Лео размораживается.

Сэм: Он ушел, ушел.

Фиби: Лео, сделай что-нибудь!

Лео пытается исцелить Сэма.

Прю: Что? Почему ничего не происходит?

Пайпер: Так суждено.

Сэм: Все в порядке. Время пришло.

Прю: Нет!

Сэм: Я сделал то, что должен был. История не повторилась.

Фиби: Но ты уходишь.

Сэм: Я снова увижу Пэтти. (Лео.) Не потеряй ее. (появляется дух Пэтти.) Пэтти? Пэтти?

Прю: Передай ей привет от нас.

Рядом с духом Пэтти появляется дух Сэма. Они исчезают.


* * *

"Баклэнд". Прю входит в свой офис. Там Джек.

Прю: Я должна кое-что сказать. Я работаю в "Баклэнде" полтора года, и за все это время я пережила несколько неудачных аукционов, даже банкротство, и даже шефа, который пытался убить меня. Мне все равно, что ты сделал или сделаешь, это меня не удивит.

Джек: Ты должна подписать вот здесь. Это лист, подтверждающий покупку мистера Фуджимотто.

Он показывает ей лист бумаги.

Прю: Ты написал, что я - агент, совершивший продажу.

Джек: Это же была твоя сделка, не так ли?

Прю: Ты прикрыл меня, я удивлена. Что ты скажешь, если я приглашу тебя на ужин, чтобы отблагодарить?

Джек: Но разве приглашение не нарушит одного из правил этикета Прю Холливелл?

Прю: Я пришла к выводу, что работа с полезным приносит не только отрицательный результат, но и удачные победы.

Джек: И что же это будет? Отрицательный результат или удачная победа?

Прю: Все будет зависеть от твоего поведения за ужином.


* * *

Дом Холливелл. Гостиная. Фиби наклеивает письма Пэтти в альбом. Пайпер сидит на диване и пытается вылечить последствия ядовитого плюща.

Фиби: Последнее дело принесло свои плоды. Я имею в виду, оно не вернуло маму, но сделало ее ближе к нам.

Пайпер: Отличная идея, Фибс. Сделать журнал из маминых писем.

Фиби: Конечно, не так хороша, как настоящая мама.

Пайпер: Конечно. (В кухне появляется Лео. Пайпер видит его, но Фиби нет. Лео жестами зовет Пайпер.) Чай! Хочешь чаю? Пойду приготовлю.

Фиби: Конечно.

Пайпер идет на кухню.

Лео: Я не хотел вас прерывать.

Пайпер: Думаю, я смогу постоять здесь с тобой и поговорить пару минут. Ты что-то хотел?

Лео: Я думал об этой ситуации. Ты знаешь, Сэм, твоя мама, письма. Он любил ее. Так же как я люблю тебя.

Пайпер: Лео, мы уже говорили об этом. Мы оба знаем, как относимся друг к другу, но есть и другие вещи, люди.

Лео: Разве ты можешь рассказать Дэну всю правду?

Пайпер: Это наше дело, Лео. У нас с тобой только совместная работа, и мы с тобой уже обо всем договаривались.

Лео: Как Сэм и Пэтти. Похоже, это конец.

Пайпер: Ты уходишь? Навсегда?

Лео: Я еще не знаю. Я знаю только то,ю: Все будет зависеть от твоего поведения за ужином.


* * *

Дом Холливелл. Гостиная. Фиби наклеивает письма Пэтти в альбом. Пайпер сидит на диване и пытается вылечить последствия ядовитого плюща.

Фиби: Последнее дело принесло свои плоды. Я имею в виду, оно не вернуло маму, но сделало ее ближе к нам.

Пайпер: Отличная идея, Фибс. Сделать журнал из маминых писем.

Фиби: Конечно, не так хороша, как настоящая мама.

Пайпер: Конечно. (В кухне появляется Лео. Пайпер видит его, но Фиби нет. Лео жестами зовет Пайпер.) Чай! Хочешь чаю? Пойду приготовлю.

Фиби: Конечно.

Пайпер идет на кухню.

Лео: Я не хотел вас прерывать.

Пайпер: Думаю, я смогу постоять здесь с тобой и поговорить пару минут. Ты что-то хотел?

Лео: Я думал об этой ситуации. Ты знаешь, Сэм, твоя мама, письма. Он любил ее. Так же как я люблю тебя.

Пайпер: Лео, мы уже говорили об этом. Мы оба знаем, как относимся друг к другу, но есть и другие вещи, люди.

Лео: Разве ты можешь рассказать Дэну всю правду?

Пайпер: Это наше дело, Лео. У нас с тобой только совместная работа, и мы с тобой уже обо всем договаривались.

Лео: Как Сэм и Пэтти. Похоже, это конец.

Пайпер: Ты уходишь? Навсегда?

Лео: Я еще не знаю. Я знаю только то, что нам надо прекратить работать вместе, потому что я никогда не перестану любить тебя. А это значит, что я не могу выполнять свою работу.

Пайпер: А я не могу выполнять свою. Даже не знаю, как попрощаться.

Лео: Не надо.

Он исчезает. Кто-то стучит в черную дверь. Пайпер открывает дверь. Там стоит Дэн и держит поднос, на котором стоит миска с хлопьями.

Пайпер: Дэн, что ты делаешь у черного выхода?

Дэн: Когда я постучал во входную дверь, меня не пустили. Голодна? Ты в порядке?

Пайпер: Я просто… в порядке.

Дэн: Уверена? Ты можешь рассказать мне.

Пайпер: Знаешь, я не голодна.

Дэн: Ну попробуй.

Он начинает есть хлопья.

Пайпер: Ладно, попробую.

Hosted by uCoz